lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3680 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: lon 01 awo, 2016 12:09:05 Sudjet: les noveas lomaedjes e francès |
|
|
Citåcion: |
èn emile riçû pa nosse sour Birdjite:
Déjà cet été, j’ai adoré les campings qui ne veulent plus qu’on les appelle campings parce que ça suscite instantanément dans l’esprit des gens l’image de Franck Dubosc, de Roger et Ginette à l’apéro avec casquette Ricard et claquettes Adidas. Donc les professionnels de la branche demandent que l’on dise désormais « hôtellerie en plein air ». …Ha ha, ça change tout !!!
J’ai aussi appris que je n’étais pas petit mais « de taille modeste »et qu’un nain était une « personne à verticalité contrariée ». Si, si !
Mais rendons à César ce qui lui appartient, l’empereur du genre reste le milieu scolaire et ses pédagos à gogo. J’étais déjà tombé de ma chaise pendant une soirée de parents quand la maîtresse a écrit sur le tableau que nos enfants allaient apprendre à manier « l’outil scripteur »au lieu de tenir un crayon.
Je me suis habitué au fait que les rédactions soient des « productions écrites », les sorties en groupe des « sorties de cohésion » et les élèves en difficulté ou handicapés des « élèves à besoins éducatifs spécifiques ».
Mais cette année, sans discussion aucune, la palme est attribuée au Conseil supérieur des programmes en France et à sa réforme du collège.
Z’êtes prêts ?... Allons-y.
Donc, demain l’élève n’apprendra plus à écrire mais à « maitriser le geste graphomoteur et automatiser progressivement le tracé normé des lettres ».
Il n’y aura plus de dictées mais une « vigilance orthographique ».
Quand un élève aura un problème on tentera une « remédiation ».
Mais curieusement le meilleur est pour la gym…Oups pardon !!! pour l’EPS (Education physique et sportive).
Attention, on s’accroche : courir c’est« créer de la vitesse », nager en piscine c’est « se déplacer dans un milieu aquatique profond standardisé et traverser l’eau en équilibre horizontal par immersion prolongée de la tête », et le badminton est une « activité duelle médiée par un volant ».
Ah! c’est du sportif, j’avais prévenu !...
Les précieuses ridicules de Molière, à côté, c’est de l’urine de jeune félidé (je n’ose pas dire du pipi de chat).
Alors, les amis, ne perdons pas ce merveilleux sens du burlesque et inventons une nouvelle catégorie : la « personne en cessation d’intelligence »autrement dit, le con.
Signé une mère d’élève. Ah non, re-pardon… « génitrice d’une apprenante ».
Et n'oubliez pas le que "référentiel bondissant" c'est un ballon!!!
Je pense que les "zzzzzzzélites" qui ont inventé de telles conneries n’en resteront pas là…avant d’être tous en hôpital psychiatrique… pour " remédiation de cessation d’intelligence " |
Disk' asteure, li walon wåde les viyès manires di dire.
* umanités = secondaire rénové...
* campigne = hôtellerie en plein air
* aveule = malvoyant.
* sourdåd = malentendant
* dictêye = exercice de vigilance orthographique.
* disfoirci = personne à mobilité réduite.
A remarquer que l'utilisation du français ne se limite pas à la France (et la Wallonie qui, ayant renié le wallon, se comporte comme copie conforme, duplicata, selon Julos Beaucarne). En Afrique, on utilise les termes simples de "dictée" et "rédaction", si djel tén bén [si je ne m'abuse].
Mais, comme pour la "communauté française", les ordres viennent de Paris, j'intègre l'expression dans les traductions françaises du wallon "dictêye" dans nos dictionnaires. Plus personne n'écrit actuellement: un hospice pour *aveugles* mais "un institut pour malentendants" => bien la preuve que les expressions "politiquement correctes" gagnent toujours. Le seul moyen de se différencier de Paris serait de réutiliser la langue wallonne comme langue co-oficielle.
http://chanae.walon.org/lh/wa/dic/index.php?query=dict%C3%AAye&type=mot
https://wa.wiktionary.org/wiki/dict%C3%AAye
"exercice de vigilance orthographique" y est qualifié de "racawtaedje" = rallongement excessif par "racawettes".
Bate di dvizes [débat, confrontation libre de travail électrique cérébral complexe, véhiculé ordinairement par organe bucco-laryngé, relayé électroniquement par geste moteur automatisé] wårdé so "Berdelaedjes". _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|