lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3681 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: mår 25 set, 2018 23:14:49 Sudjet: Produits des Forêts d'Ardenne |
|
|
Citåcion: |
Michaël Cravatte
Bonjour Lucien,
Cela fait très longtemps qu'on s'est croisés. Je suis le fils de Léon Cravatte, de Villance.
J'essaie de placer un mot de Wallon, pour en faire la promotion.
Est-ce possible de vérifier ma traduction?
"Produits des Forêts d'Ardenne" ou "Produits de nos Forêts d'Ardenne" vers "Cayèts d'nos Forêts d'Ardenne" in Walon? Je dois conserver "Forêts d'Ardenne" en français.
Merci pour le coup de pouce
|
"cayet" est ene miete veyou d' on laid costé [péjoratif]; våreut mî "sacwès" [choses] k' est neute mins nén foirt esplicant. Vos pôrîz mete eto: "prodûts"
"forêt" n' est waire walon, minme si, pa francijhaedje [francisation] il a passé dedja la lontins dins des nos d' viyaedje. Li mot corant, c' est "bwès"; si vos vloz fé ene diferince avou des ptits bwès, vos ploz mete "grands bwès".
Ardenne su scrît purade "Årdene" ("Å", c' est li scrijhaedje lidjwès dispu 1900, est ki rascove ossu "Ârdene" e rfondou [orthographe unifiée])
=> Sacwès d' nos bwès d' Årdene / Prodûts des grands bwès d' noste Årdene (les 2 ki m' plaijhèt l' mî). _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|