Djivêye des foroms di Berdelaedjes Berdelaedjes
Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
 
 FAQFAQ   CweriCweri   Djivêye des mimbesDjivêye des mimbes   Groupes d' uzeusGroupes d' uzeus   Si fé mimbeSi fé mimbe 
 ProfilProfil   Lére les messaedjes privésLére les messaedjes privés   S' elodjîS' elodjî 

intrêyes pol DTW
Potchî al pådje Di dvant  1, 2, 3, 4, 5 ... 15, 16, 17  Shuvant
 
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Rifondaedje
Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant  
Oteur Messaedje
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1158
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: dim 03 dja, 2016 21:08:17    Sudjet: Responde tot citant

bén sovint les intrêyes estént ddja la, mins dzo èn ôte sicrijhaedje (c' est la k' les erîlêyès ratourneures vinèt-st a pont):

* coleber: col(e|è)ber
* colebire (dizo colebî (omrin)): col(e|è)b[iî]%
* colire (sicrît "colîre"): col[iîê]re
* coloe (sicrît "colwe"): col(we|wè|oe|eû|oû)
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1158
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: dim 03 dja, 2016 21:44:57    Sudjet: Responde tot citant

Po monse dji fwait deus intrêyes:
* monse (f.n.) vatche ki n' pout nén aveur di veas
* monse (o.n.) nouzôme biesse ki fwait sogne
(et on rfond bén "monse", nén "monsse", dowô?)
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1158
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: dim 03 dja, 2016 22:29:34    Sudjet: Re: brichôder => brixhåder => brishôder ? Responde tot citant

lucyin scrijha:

brichôder => brixhåder


Dji voe l' minme dispårtaedje ch/ss ki po brouche/breusse... mins nole disfondowe avou "a" ou "å" => "brishôder" ?
(vey li fyi so brouche/breusse => brouxhe, broushe: droci)
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1158
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: dim 03 dja, 2016 22:56:45    Sudjet: Re: rifondaedje di "bwèrê" Responde tot citant

(ça vént did ci)

lucyin scrijha:

http://wa.wiktionary.org/wiki/borea
...
=> gn a ene ôte intrêye bôrê dins l' DTW


end a sacwantes... : b(o|ô|we|wè|oi|oe|ou|oû|u|û)r(ê|ia|ea)

s' i fåt endè mete eshonne, dinez m' leu-z idintifiant.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3681
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: lon 04 dja, 2016 14:20:22    Sudjet: Responde tot citant

Pablo Saratxaga scrijha:
on rfond bén "monse", nén "monsse", dowô?)


oyi, taiss !
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3681
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: lon 04 dja, 2016 14:22:57    Sudjet: Re: brichôder => brixhåder => brishôder ? Responde tot citant

Pablo Saratxaga scrijha:
lucyin scrijha:

brichôder => brixhåder


Dji voe l' minme dispårtaedje ch/ss ki po brouche/breusse... mins nole disfondowe avou "a" ou "å" => "brishôder" ?
(vey li fyi so brouche/breusse => brouxhe, broushe: droci)


Vaici, c' est po wårder ene cawete -åder, ki c' est l' pus probåbe voye etimolodjike : mot brut brixh-braxh (pestaedje dins l' aiwe) + cawete -åder
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3681
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: lon 04 dja, 2016 14:33:13    Sudjet: Re: rifondaedje di "bwèrê" Responde tot citant

Pablo Saratxaga scrijha:
(ça vént did ci)

lucyin scrijha:

http://wa.wiktionary.org/wiki/borea
...
=> gn a ene ôte intrêye bôrê dins l' DTW


end a sacwantes... : b(o|ô|we|wè|oi|oe|ou|oû|u|û)r(ê|ia|ea)

s' i fåt endè mete eshonne, dinez m' leu-z idintifiant.


borea 1 (çou ki vént di bur, bôr [tronc, botte] revoyî eto viè "beur" (c' est dandjreus l' minme sourdant etimolodjike)

bôrea (o.n.) Boulet. on vizadje come on --- d' feu empourpré : por mi acmaxhaedje di deus mots : bolea d' feu [bolet d' feu] + bôrea [bourreau, ki s' catche dizo ene rodje capuce] => evoyî viè les deus; ratournaedje "boulet " djusse pol prumî.

Trou dans un mur par où passe un fer d'ancrage, trou d'ancrage. lès pièrots ont fêt leû nid dins l' --- do pègnon Waitîz a: trô d' pièrot => long trô => sinse 1

bourea
bourea (o.n.) Homme dur, être cruel, => bôrea (parint d' bôrer, sorwalonde di "bourer") + bourea
bourea (o.n.). "personnage de l'ancien carnaval de Cerfontaine + bourea
bourea (o.n.) Bourreau. fé --- au jeu de toupie,

burea (melon) : leyî cial li U, ca gn a des ôtes parints "burtulet"... => raparinter avou "burton" (d' djote)
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3681
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: lon 04 dja, 2016 14:47:07    Sudjet: Responde tot citant

(FWAIT)
+ dispetroner

C13
dispètrogni, si - v.pr. se chamailler I s' dispètrognèt todi come des èfants.

S117

dispetrogni, si - (a Han, toudi) disputer (se) [S120]
su duspetrougner vpr libérer (se ~ d'un lien) in vî tchin k' il avint mètu al lache pou l' prèmî côp: i les fjot toutes pou s' duspètrougner. [S111]
su duspetrougner quereller (se ~ ) i s' duspètrougnint cåzu tous les djoûrs. Comint vôrîz k' il årint dmèru assanne? rl a: su margayî [S111]

[S111] n' est nén rprins dins l' djivêye : c' est des mots d' on temoen di Rdû (ki l' pa esteut dins les djins d' Jean Haust), ki n' ont måy sitî lijhîs. A moens ki vos l' vôrîz mete (li l° S111 doet dmorer libe)
parey S120 mots d' Han (André Henin); la i sont rcopyîs di ses
scrijhaedjes

C' est l' moumint d' decider si on met ces sourdants la dins l' djivêye des motîs

avou G217 (à "se disputer" + "se chamailler", tot çou ki dj' rileve :

* [[dispètroner]] : [[O0]], [[C9]], [[G217]] p. 375 & 378
* [[de̊spètroner] [[G217]] p. 375
* [[de̊spe̊troner] [[G217]] p. 378
* [[dispètronè]] : [[C1]], [[C60]]
* [[dispètronî]] : [[C9]]
* [[dispètrogner]] : [[G217]] p. 375
* [[dispètrognè]] : [[G217]] p. 378
* [[dispètrogni]] : [[C13]], [[C60]], [[S117]]
* [[duspètrogner]] : [[G217]] p. 375
* [[duspètrougner]] : [[S117]], [[G217]] p. 375
* [[dipètroner]] : [[G217]] p. 378

Asteme, vosse C9 n' est nén bon: c' est avou -î (come todi pol deujhinme troke dins C9, dins C1 & C13, c' est -i)

Voir * [[petroner]], [[kipetroner]], [[discopetroner]]
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3681
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: lon 04 dja, 2016 15:54:32    Sudjet: Responde tot citant

ôtes pititès tchitcheyes :

Po les motîs ki n' ont pont d' indecse (S17, E165, G201... 217), vloz mete li pådje cwand on l' sait ?

Vloz les rahoucas des franwals, a môde di : dispetroner : [[FR13]] a "disputer" ?

Sol Wiccionaire, dj' eploye asteure èn ôte sôre di rahouca : li ci d' ene gazete (Bourdon, Singuliers) ou d' on scrijheu. Mins dji supôze ki ça, ça n' va nén pol DTW.
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3681
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: lon 04 dja, 2016 16:01:09    Sudjet: Responde tot citant

(FWAIT)
cabouyå =» cabouyåd (clairmint ene cawete -åd [-ard] et nén -å [al])

+ C13

cabouyau, s.m., caillou poli que l’on trouve dans le lit des torrents : i gn’aveut des cabouyaus come mi pougn.

Voir : bidinne f, galasse f, cabouyåd m, scabouyåd m
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1158
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: lon 04 dja, 2016 18:20:44    Sudjet: Responde tot citant

lucyin scrijha:

Po les motîs ki n' ont pont d' indecse (S17, E165, G201... 217), vloz mete li pådje cwand on l' sait ?

Vloz les rahoucas des franwals, a môde di : dispetroner : [[FR13]] a "disputer" ?


Li DTW n' est nén fwait po-z esse ossu spepieus ki l' wiccionaire.
Djel voe purade come on motî walfran "classike"; avou l' seule diferince ki c' est po tot l' walon (eyet avou l' ortografeye e rfondou).
On spès "motî embanner" si vos vloz.

Les disfondowes avou les motîs sont là aprume po-z acertiner k' on a ddja stî trover et prinde li mot dins té ou té diccionaire.
Nén mezåjhe di dner on limero d' pådje; del minme manire, dji mete "E1" po "FE1" (mins dins l' wiccionaire totes ces infôrmåcions sont-st ene boune idêye).

L' advantaedje do DTW sol wiccionaire, c' est k' c' est ene båze di dnêyes (wikipedia c' est aprume ene ramexhnêye di pådjes, minme si on pout gålioter et fé des loyéns).
Do côp, li DTW, come båze di dnêyes, pout esse foirt ahessåve po produre on motî (on pôreut, metans, radjouter on tchamp po dner on livea d' uzance; et sorlon l' nombe di mots totå k' on pôreut mete dins on motî papî, i prindre pus ou moens di mots foû del båze di dnêyes).
Li coridjrece pôreut esse sifwaitmint ecråxhêye foû do DTW.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3681
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: lon 04 dja, 2016 21:36:30    Sudjet: Responde tot citant

(FWAIT)
nén e DTW : kerton

O4

crèton, n. m. Syb. kèrton.

kèrton, n. m., creton : Ene boune salâde dè kèrtons. 1 n'avoût qu'in kèrton dins m-n'assiète. Fonde corne in kèrton dins '1 payèle. [afro graton].

S109

curton (après Grêde, toudi) Creton (de lard).

S27

crèton lardon frit dans la poêle Ruluke la ci ki n' suce nin les crètons (Dosimont).24)

S117
ptit curton mioche mome Ca bê du vey tous ces ptits curtons ki djibotat ou solê
Såve la grêsse, les curtons brûlat = jeter le bébé avec l'eau du bain ?

C13
crèton, s.m., morceau de lard frit dans la poêle. on bon crèton d’ laurd (a "laurd")
crèton, s.m., t. d’affection : mi p’tit crèton.
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Mostrer les messaedjes des dierin(ne)s:   
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Rifondaedje Totes les eures sont a GMT + 2 eures
Potchî al pådje Di dvant  1, 2, 3, 4, 5 ... 15, 16, 17  Shuvant
Pådje 4 so 17

 
Potchî a:  
Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci


Powered by phpBB © 2001 phpBB Group