Djivêye des foroms di Berdelaedjes Berdelaedjes
Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
 
 FAQFAQ   CweriCweri   Djivêye des mimbesDjivêye des mimbes   Groupes d' uzeusGroupes d' uzeus   Si fé mimbeSi fé mimbe 
 ProfilProfil   Lére les messaedjes privésLére les messaedjes privés   S' elodjîS' elodjî 

intrêyes pol DTW
Potchî al pådje Di dvant  1, 2, 3 ... , 15, 16, 17  Shuvant
 
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Rifondaedje
Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant  
Oteur Messaedje
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1148
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: mie 02 mås, 2016 14:15:03    Sudjet: Responde tot citant

lucyin scrijha:

nén co la : platchtireye (platchtêyreye sorlon les rîles di rfondou, k' on divreut kécfeye candjî tot waitant tos les motîs; gn a "tchaftiresse)

S0 platchtrîe


Neni, c' est "platchtreye" (come dins "S0"): bodje A do viebe + -reye.
"platchtireye" dins l' motî d' Vervî, c' est pask' i stitchèt (cåzu) todi on "i".

Mins c' est nén l' addjectif/pårticipe erirece femrin + -reye

(et "platchtreye", "platchtåd", "platchteu", "platchtêyresse" eyet "platchter" estént ddja dins l' coridjrece)

Li cawete -resse/-rece, leye, si mete sol bodje B des viebes; chal ça dvént adon: platchtêyresse.

Motoit k' a Vervî li cawete -reye eploye todi on "r cossoune", do côp -tch-t-R- n' est nén possibe et i stitchèt ene voyale.
Mins ôte pårt (come dins S0) li cawete -reye si pout dire avou on "r likide", adon -tch-t-RL- est possibe (li minme son do "r" ki dins "trop", ki c' est nén "t'rop").
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: vén 04 mås, 2016 21:08:30    Sudjet: Responde tot citant

Pablo Saratxaga scrijha:

Li cawete -resse/-rece, leye, si mete sol bodje B des viebes; chal ça dvént adon: platchtêyresse.


Vloz dire ki l' cawete -reye va avou l' bodje A et l' cawete -resse avou l' bodje B.
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: vén 04 mås, 2016 21:10:54    Sudjet: Responde tot citant

(FWAIT)
nén co la : preutyî :

preutyî

E170

preûtî , v. intr. : Parader, être en amour, se rengorger, parader, roucouler amoureusement

(codjowaedje 45 =» i preuteye =» rifondaedje sol 3inme troke
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: vén 04 mås, 2016 22:30:20    Sudjet: Responde tot citant

(FWAIT)
+ frambåjhe

2. framboise

O4

frambéje, n. f., framboise. Syn. flambéje, frambwèse.

!!!!

teyoricmint : "framboise" eto (et nén "myrtille") po : frambôje [O0], frambwéje [O0], flambôje [0O], frambauje [C1]

E170

frambwèse, n. f. : Framboise ; syn. rodje åmonne.

Waitîz a : ampône, rodje åmonne

----------
1. fruit de la myrtille (!!! c' est l' vraiy definixha e francès : myrtille = 1. li bouxhon.)

E203

Franbâh , s. Myrtille ou canneberge, fruit ou baie de l'airelle ; raisin des bois. —Dorêye ås ---s : tarte aux airelles. aler ås ---s: aller faire la cueillette des airelles.

C8

franbaûje, n. Fruit de la myrtille.

C13

frambauje, s.f., myrtille.

E165

frambêshe : f. myrtiller / fruit

E200

frambêhye : myrtille

S109

frambôje : Myrtille

S0

frambwêje / fjrambâje / frambôje / frombâje n.f. Myrtille. Ramasser lès frambwêjes al ma- chine, cueillir les myrtilles avec le peigne. Dol confiture âs frambwêjes. Dol tâte âs frambwêjes.

S17 p. 184

frambauje : myrtille

S117

frambåje / frambôche / frambôje : myrtille

S44

frambâche : myrtille

Waitîz a : frambåjhî, frambåjheu

Waitîz a : caclindje, ambe, amande
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.


Candjî pol dierin côp pa lucyin, li sem 05 mås, 2016 0:08:59; candjî 2 feyes
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: vén 04 mås, 2016 23:55:05    Sudjet: Responde tot citant

(FWAIT)
nén co la : pî-sinte

(4 côps dins DTW dizo cogne pîssinte)

O4

pÎsinte, n. f'l sentier: El pîsinte des voleûrs (lieu-dit). Syn. pîchinte, pièsinte.
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: lon 07 mås, 2016 20:00:04    Sudjet: Responde tot citant

(FWAIT)
+ rénnvåt

E203

Rainnvâ , s. Vaurien , bandit, paresseux, frelampier. — pitit --- : mirmidon. — Vos n' håbitez k' des ---s : vous ne fréquentez que des vauriens.

E170

rin-n’-våt, n. m. : Vaurien.
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: lon 07 mås, 2016 20:34:56    Sudjet: Responde tot citant

(FWAIT)
nén co la : crapule

S0

crapule n.f. Crapule. C' è-st-oune vulguêre crapule.

nén co la : crapuleus

S0

crapuleûs, -eûse adj. et n. Crapuleux, -euse. Il è avou ou jèsse crapuleûs. C' èst tos crapuleûs dins ç'famile la. <> Lu rédjimint dès crapuleûs (désignation du chiffre 22 au jeu de loto).

nén co la : crapuleuzmint

crapuleûzmint adv. Crapuleusement.
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: lon 07 mås, 2016 20:53:42    Sudjet: Responde tot citant

(FWAIT) (come "drî mwin")
nén co la : drîmint

E170

drî-min, n. m. : 1° Croupe, derrière, fessier, postérieur. Èle vis-a on drî-min come li bådje d’Ougrêye, elle a un gros derrière. → brodî. 2° Placé en second, après celui qui à la main. 3° t. du jeu de quilles, nom des six quilles placées à droite ou à gauche de la première. → bèye.
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: lon 07 mås, 2016 21:02:55    Sudjet: Responde tot citant

(FWAIT)
+ brodî

Waitîz a : fesse, dirî, drîmint, padrî, papadrî

vey si on rfond avou "drodî" eyet "brodlî" (ça m' shonne esse li minme mot).
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1148
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: mår 08 mås, 2016 9:22:26    Sudjet: Responde tot citant

lucyin scrijha:
nén co la : drîmint


Siya; mins scrît "drî-mwin".

Por on sustantif avou l' cawete -mint, ça s' bastixhe sor on viebe; mins dji n' voe nou viebe "*drire" ki "drîmint" poreut end esse li parint.

Et tot veyant les sinses, dji pinse ki c' est bén "drî-mwin"
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1148
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: mår 08 mås, 2016 9:24:09    Sudjet: Responde tot citant

lucyin scrijha:

Vloz dire ki l' cawete -reye va avou l' bodje A et l' cawete -resse avou l' bodje B.


I m' shonne bén, oyi.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1148
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: mår 08 mås, 2016 12:13:45    Sudjet: Responde tot citant

lucyin scrijha:

+ brodî ... vey si on rfond avou "drodî" ... (ça m' shonne esse li minme mot).


D' èn ôte costé, po "drodî" i gn a-st èn acmaxhaedje avou "drî".
Dji sreu po les wårder e deus intrêyes pol moumint; i fåreut vey l' idêye d' ene djin k' eploye li mot po do bon.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Mostrer les messaedjes des dierin(ne)s:   
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Rifondaedje Totes les eures sont a GMT + 2 eures
Potchî al pådje Di dvant  1, 2, 3 ... , 15, 16, 17  Shuvant
Pådje 16 so 17

 
Potchî a:  
Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci


Powered by phpBB © 2001 phpBB Group