Djivêye des foroms di Berdelaedjes Berdelaedjes
Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
 
 FAQFAQ   CweriCweri   Djivêye des mimbesDjivêye des mimbes   Groupes d' uzeusGroupes d' uzeus   Si fé mimbeSi fé mimbe 
 ProfilProfil   Lére les messaedjes privésLére les messaedjes privés   S' elodjîS' elodjî 

"On Sånî" a pårt
Potchî al pådje Di dvant  1, 2, 3, 4, 5, 6  Shuvant
 
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Rifondaedje
Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant  
Oteur Messaedje
Djor



Date d' arivêye: 2005-07-02
Messaedjes: 240
Eplaeçmint: Sint-Serwai

MessaedjeDate: mie 16 may, 2012 1:59:55    Sudjet: Re: di l'/del Responde tot citant

djan-djan scrijha:
Djåke eploye li cogne "dè l'" ki ça fouxhe omrin ou femrin. I fåt sawè ' dins cisse coine la, "do" s' disfond "dè" come a Lidje.

Dins l' modêye da Pablo i met todi "di l'" al plaece di "dè l'" ki ça fouxhe omrin ou femrin.

Dji pinse k' i fåt tchoezi di mete oudon-bén "del" dins tos les cas oudon-bén pol moens "del" pol femrin (et "di l'" po l' omrin).


E tecse da Djåke, on n' tchait nén so "dè" (po "do"), mins todi "dè l'" po l' omrin et po l' femrin, ambedeus.

Mi, i m' shonne ki c' est ene sacwè d' tipike did vår la, et i l' fåt wårder "del" pattavå.

Å pé, «d' el» po l' omrin, nén «di l'».

Citåcion:
Li minme po "mè l'" Si l' oteur l' a metou avou on "è" et kel rifondou l' permet ("mel"), pocwè aler disconte (Pablo a metou mi l'")?


Poy ki "del" (femrin po "do" ou dobe omrin do "do") est on årtike djenitivå. Tot come "pal" l' est po "på". Tot come "al" po "å". Âd contråve, "mel", "tel" "vol" etch, c' est des sirès flotches d' ortografeye. D' adroet, c' est «m' el», «t' el», «vos l'». Mins «vs el» egzistêye eto.

Tot come ene fråze come «Vo-vs-cial li live; dji vs dimande del lére». Neni; c' est «d' el lére», la k' c' est ene prep + l' acuzatif do prono. Si ç' åreut sitî on årtike, ç' åreut dné: «dimande °do lére», çou k' n' egzistêye nén.
_________________
Li walon n' est nén d' l' esperanto.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3663
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: mie 16 may, 2012 11:07:12    Sudjet: Responde tot citant

dinez mel = dinez m' el (2 acceptés e rfondou)
dji rvén del Lovire = Dji rvén d' El Lovire

Aroke do djinre unike do Roman Payis :
* udonbén on scrît e RFONDOU : on mete on djinre :
omrin divant cossoune : do
femrin divant cossoune : del (cial, todi loyî)
omrin & femrin divant voyale : di l' : di l' aiwe, di l' ôr

* udonbén on scrît e RFONDANT Roman Payis => omrin & femrin divant cossoune = del

!!! Disfaflotaedje : vo l' la; vos nos la; vo n' la-t i nén; vo t' è rla... (SINS loyeures).

Les rfaflotaedjes di G&G del troke vo + pronon + la / ci / cial ni sont nén l' åbitude e rfondou, di 1996 a 2012, todi.

Mande escuze di n' nén poleur shuve tot ç' fyi cial (ni di scrire pår li corwaitaedje des candjmints da Djôr e G&G), mins dji so e pline såjhon d' ovraedje (ey e plin waernu ! => fleme djamåy pareye).
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
djan-djan



Date d' arivêye: 2007-07-22
Messaedjes: 266
Eplaeçmint: Mont-Sint-Gubert

MessaedjeDate: mie 16 may, 2012 12:27:58    Sudjet: Responde tot citant

Djôr scrijha:
E tecse da Djåke, on n' tchait nén so "dè" (po "do"), mins todi "dè l'" po l' omrin et po l' femrin, ambedeus.

Mi, i m' shonne ki c' est ene sacwè d' tipike did vår la, et i l' fåt wårder "del" pattavå.

Å pé, «d' el» po l' omrin, nén «di l'».


Dji so d' acoird avou l' Djôr. I fårè dmander a Djåke comint ç' k' i l' vout.

Lucyin scrijha:
dinez mel = dinez m' el (2 acceptés e rfondou)
dji rvén del Lovire = Dji rvén d' El Lovire


Lucyin a råjhon, alez vey ciddé : http://users.skynet.be/lorint/croejh/node45.html

Infén, po tchoezi inte m' el et mel, c' est l' minme, i fårè lyi dmander. Dins si tecse di båze, il scrît m' èl mins dè l'...
_________________
Mi copiutrece cåze walon -> http://walotux.walon.org
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Djor



Date d' arivêye: 2005-07-02
Messaedjes: 240
Eplaeçmint: Sint-Serwai

MessaedjeDate: mie 16 may, 2012 15:51:47    Sudjet: Responde tot citant

djan-djan scrijha:
Lucyin a råjhon, alez vey ciddé : http://users.skynet.be/lorint/croejh/node45.html

Nespaitche, imshonne ki cestene flotche dicroejhete, minmsi Llorint la scrîtinsi.

Motoit k' i fåreut ridmander å Lorint...
_________________
Li walon n' est nén d' l' esperanto.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3663
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: mie 16 may, 2012 18:35:06    Sudjet: Responde tot citant

Dj' î a tuzé : Gayetan, k' est imprimeu pôreut fé l' epådjnaedje, dandjreus (metaedje walon francès vizon vizu).

Citåcion:
Djan, so "Copete"
Kî srè eplaideu do Sånî a pårt ?


dandjreus Impribeau (èn imprimeu d' après Oufalijhe, ki l' Muzêye del Parole riboute avou zels (i s' avént margayî la 2 ans, mins les manaedjeus ont candjî).

Citåcion:
Ça c' est l' impimeu mins l' eplaideu?
Li Rantoele?

Si c'est l' Rantoele, c' est a nos-ôtes di fé l' epådjnaedje. Ôtmint, c' est a l' eplaideu del fé


oyi : Li Rantoele : limero 6 del rîlêye Belès Letes. Ci côp cial, i fåt ki les scrijhas eployîs soeyénxhe acceptés pa tertos e rfondou (såf si on l' dit, po les cåzaedjes, ki c' est do rfondant Roman Payis, metans avou djinre unike).

C' est nozôtes ki fwait l' epådjnaedje, coviete e tot. L' imprimeu imprime et raloye. Mins, i nos pout dandjreus dner on limero ISBN.
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1156
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: vén 18 may, 2012 21:58:43    Sudjet: Responde tot citant

djan-djan scrijha:

Citåcion:
(p73) cwèyes (c' est l' femrin di "coe")

Asteme, sorlon Wikipedia, li rfondaedje di coet/coete a stî rmetou e cwete: http://wa.wiktionary.org/wiki/cwete


C' est deus mots:
- cwete : houte, plaece wice k' on est waeranti
- coe (ou coet ?): påjhûle, sins moti (minme mot ki l' fr: coi)
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
djan-djan



Date d' arivêye: 2007-07-22
Messaedjes: 266
Eplaeçmint: Mont-Sint-Gubert

MessaedjeDate: dim 15 djl, 2012 20:05:55    Sudjet: Resconte avou Djåke Responde tot citant

Dji rvén d' amon Djåke, dj' î lyi a poizer bråmint des kesses so çou k' i vleut et s' lyi mostrer kékès pådjes rifondowes. Il esteut d' foirt boune umeur. Voci les mwaissès rmarkes. Les detays so des mots sront metous e tecse ki dj' avoyrè å Pablo

* S' ont trove des flotches di croejhete come on deujhinme "vos" pa drî et nén pa dvant l' viebe, on les pout candjî. Ça n' est nén do stîle, c' est ene flotche.

* dè l'/nè l'/mè l', etc… : wårder l' son "è" =>
- pa dvant consone et femrin : del
- pa dvant consone et omrin : d' el. Ni mete do ki cwand il a metou (sins l')
- pa dvant voyele : di l' (gn a nén moyén d' wårder l' son è dins ç' cas ci)
- po mè l', tè l', nè l'… on pout tchoezi inte mel eyet m' el

* a l' et së l' : a nos d' tchoezi inte al/sol et a l'/so l' (dji pinséve a al po femrin+consone et a l' pol resse)

* jamais : ok po jamwais

* viebe (s)oyë : (s)oyu dins les cåzaedjes et (s)awè dins l' tecse (li rîle c' est d' shure purade les cognes a môde di Nameur cwand i fåt tchoezi).

* «Ma chère sœurs» si scrirrè macherseurs (sins wiyemets).

* Les ptits nos : on les lait come il a scrît mins sins wårder les "ë" et les faflotes. Ça dene (fwait avou lu) :
Jule, Jertrude, Rojer, Jilbert, Djone, Pire (et nén Piere), René, Marcel, Marte, Marte, Suzane, Amand.

* a l' onë : egzistêye après Nameur dizo l' cogne a l' oni. Li bodje ni vént nén di one (ene) mins i n' a nén rtrové çou k' c' esteut (vey kécfeye dins Laloux). D' abôrd i fårè scrire ça, sapinse mi a l' oni.

* tane (ruze) : ça vént bén do viebe taener (come li cur) > taene

* caume : c' est ene tchivleure "hirsutte". Sapinse Djåke ça sreut bén cåme avou on abole k' å Levant ça s' direut insi.

* atchësse : c' est bén di l' atchisse, sins h, on plat avou des pîs et des orayes di pourcea k' on fwait cure des eures dins del confiteure di pronne (hmmmm), a Nameur do atchisse c' est do biesse "hâchis".

* râner : c' est spiter evoyer, râner come on lapén. Ça n' a rén a vey avou dråner ou ranner. Kécfeye k' i l' fåreut rfonde come råner. Co a cweri ene miete…

* on docâr c' est ene tcherete a bresses ou a on tchvå, ça n' est nén ene marke. Vey si on prind docar ou docår

* cocorico dmeure insi (pont d' coutcouloudjoû)

* li chasse est bén l' usteye do taeyeu d' pire et s' sicrît insi

* tëretë : prinde turtu

* piyône : pîmåye purade ki pîlåd

* envelope : i va po ewalpeure

* a strëpi : a stroupyî

* Mojone dè Bwès : c' est. Måjhones do Bwès avou s a måjhone.

* Éche, c' est bén l' hamtea d' Hèze come dj' î aveu sondjî. Veyanmint l' "z", dji propôze del rifonde Éjhe (bodje : djermin haisjo [hêtraie] ou moy. neyerl. heis [fourrés])

* guèdi = guèdî dins Laloux = taper en ouy foirt rade > guedî

* guèdén = guèdin dins Laloux = atrape, tour. Dandjureu l' minle bodje. Dji propôze guedén

* payî les cråxhes si dit d' on cinsî k' atchete des teres a èn ôte cinsî et payî l' ecråxhaedje dedja metou sol tchamp

* li sénk, li ménk, cit, çt : i va por lu

* fouwå : culot del pupe, minme mot kel fouwå (feu)

* paujêre : påjhire purade ki påjhûle

* les pîces da campagnes : ene pîce, c' est ene tere semêye

* qwêre : cweri purade ki cwire

* byin : wårder byin et nén bén

* scrabîyes c' est des écharbilles : i nos fåt tchoezi inte iye et eye

* pou-poulë ça vout dire "poupoule" : leyî insi dins l' tecse

* sëgne divént sene

* stèpia : on stepea c' est on long baston po fé monter les poes ou les féves, çpu k' on lome e francès des "rames". Li spot "stepea" est dné a on valet pask' il est grand et maigue come on stepea.

* ene touche c' est ene afwaire come ene croye (mins nén ene croye) po scrire so les schaeyes. A Nameur on dit ene touche eto. Sapins lu, toutche n' ireut nén. Wårder l' cogne touche.

Pus deus troes afwaires e fitchî ki dj' evoye å Pablo.

Il est pol moumint ki scrît l' deujhinme live (dedja 50 pådjes di fwaites mins nén fini dvant l' anêye ki vént) et gn årè motoit on troejhinme.

Po les dessins, i va dmander a s' feye di les scaner comifåt po k' ça passe a l' imprimaedje.

Il est d' acoird po k' on mete e deus lingardjes (wa et fr) li deujhinme di coviete.
_________________
Mi copiutrece cåze walon -> http://walotux.walon.org
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3663
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: dim 15 djl, 2012 23:56:24    Sudjet: Re: Resconte avou Djåke Responde tot citant

djan-djan scrijha:


* jamais : ok po jamwais


dji l' aveu "disfondou" ey eployî tofer djamåy. Mins gn a rén avou ça.

djan-djan scrijha:

* caume : c' est ene tchivleure "hirsutte". Sapinse Djåke ça sreut bén cåme avou on abole k' å Levant ça s' direut insi.


ça aveut stî rfondou "caime",

http://wa.wikipedia.org/wiki/Mot%C3%AE:caime

mins cåme est pus erîlé; come c' est on mot waire eployî, on pout disrifonde.

djan-djan scrijha:

* atchësse : c' est bén di l' atchisse, sins h, on plat avou des pîs et des orayes di pourcea k' on fwait cure des eures dins del confiteure di pronne (hmmmm), a Nameur do atchisse c' est do biesse "hâchis".


neni hatchisse; viebe hatchî (di hatche); cawete -isse

http://wa.wiktionary.org/wiki/hatchisse

djan-djan scrijha:

* râner : c' est spiter evoyer, râner come on lapén. Ça n' a rén a vey avou dråner ou ranner. Kécfeye k' i l' fåreut rfonde come råner. Co a cweri ene miete….


dji so po "rener" (egzistêye dedja, vout dire cori rade).

djan-djan scrijha:

* on docâr c' est ene tcherete a bresses ou a on tchvå, ça n' est nén ene marke. Vey si on prind docar ou docår


docår (aloyance divintrinne avou tos des -år)

djan-djan scrijha:

* piyône : pîmåye purade ki pîlåd


on pout wårder "piyône", come li fleur (fr:pivoine); c' est des sinonimes, nén des mots a rfonde. ALW 8 p. 144-145; FEW 7 465 paeonia

djan-djan scrijha:

* Éche, c' est bén l' hamtea d' Hèze come dj' î aveu sondjî. Veyanmint l' "z", dji propôze del rifonde Éjhe (bodje : djermin haisjo [hêtraie] ou moy. neyerl. heis [fourrés])


clapante idêye

djan-djan scrijha:

* guèdi = guèdî dins Laloux = taper en ouy foirt rade > guedî


gn a ddja raguider

http://wa.wiktionary.org/wiki/raguider

vey si c' est nén "guedyî" (i guede ou i guedeye ?)

Laloux scrît avou on é c' est kécfeye li minme taeyon-bodje ki waitî : w=>G; => gaidyî / gaidî; ragaider

djan-djan scrijha:

* guèdén = guèdin dins Laloux = atrape, tour. Dandjureu l' minle bodje. Dji propôze guedén


iva

djan-djan scrijha:

* li sénk, li ménk, cit, çt : i va por lu]


adon, e clinceyès letes : rifondowes : li sinne, li minne; cist ome ci; cisse comere la

djan-djan scrijha:

* fouwå : culot del pupe, minme mot kel fouwå (feu)


=> fouwåd (feu + ard)

djan-djan scrijha:

* scrabîyes c' est des écharbilles : i nos fåt tchoezi inte iye et eye)


scrabeyes : betchfessî -ey ALW 5 notûle 46

djan-djan scrijha:

* stèpia : on stepea c' est on long baston po fé monter les poes ou les féves, çpu k' on lome e francès des "rames". Li spot "stepea" est dné a on valet pask' il est grand et maigue come on stepea.


stipea (erîlé avou l' bodje "stipe")

djan-djan scrijha:

* ene touche c' est ene afwaire come ene croye (mins nén ene croye) po scrire so les schaeyes. A Nameur on dit ene touche eto. Sapins lu, toutche n' ireut nén. Wårder l' cogne touche.


Transene : "toutche"; c' est des ch di francijhaedje, come "afitche" (ci mot la a vnou avou li scole oblidjeye diviè 1920 (come les afitches) => fonolodjeye francesse.

Po tot l' restant, iva.

Dji n' l' a nén co dit, mins

* dj' aclapreu ç' + k' => çki, çk'
http://wa.wiktionary.org/wiki/%C3%A7ou_ki

* e-n Edjipe (dispu k' on-z a accepté -n come lete di beloyance, c' est biesse di n' nén wårder li mot "e" tot seu. "en" dins ene ricoridjrece fwait fé des flotches (prins po "an" = e)

Gråces a Djan et Pablo po tot l' ovraedje et a Djåke po bouter avou nozôtes (li prumî côp k' on årè èn ovraedje fwait eshonne SLLW(-î) - Rantoelîs. On pout bén fé ene grande croes !!!
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
djan-djan



Date d' arivêye: 2007-07-22
Messaedjes: 266
Eplaeçmint: Mont-Sint-Gubert

MessaedjeDate: lon 16 djl, 2012 8:31:14    Sudjet: Re: Resconte avou Djåke Responde tot citant

lucyin scrijha:
djan-djan scrijha:

* li sénk, li ménk, cit, çt : i va por lu]


adon, e clinceyès letes : rifondowes : li sinne, li minne; cist ome ci; cisse comere la


Nonna nén clintcheyes, i nd a d' trop. Pablo s' aveut dit k' on pôreut mete ça on pô come ene dobe rifondowe ca c' est eployî dins ene foirt grande redjon do walon do mitan.
_________________
Mi copiutrece cåze walon -> http://walotux.walon.org
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3663
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: lon 16 djl, 2012 11:51:43    Sudjet: Re: Resconte avou Djåke Responde tot citant

djan-djan scrijha:
lucyin scrijha:
djan-djan scrijha:

* li sénk, li ménk, cit, çt : i va por lu]


adon, e clinceyès letes : rifondowes : li sinne, li minne; cist ome ci; cisse comere la


Nonna nén clintcheyes, i nd a d' trop. Pablo s' aveut dit k' on pôreut mete ça on pô come ene dobe rifondowe ca c' est eployî dins ene foirt grande redjon do walon do mitan.


i sénk, li ménk : iva come dobès rfondowes; ça frè des egzimpes di pus pol cawete -k (åk, on pôk, onk, ...)

cit, çt: gn a waire di stonaedje a mete les rfondowes (cisse, cist); dimandez l' a Djåke, s' il astchait. Por mi (k' a portant todi oyou "çut", "çt"), les rfondowes mi xhiltêynut mî a l' oraye.

escrabeye :
http://wa.wiktionary.org/wiki/scrabeye

asteme, dins cisse fråze la, li mot daegn est omrin, sorlon li rfondaedje fwait diviè 2005 (daegn omrin = batire, pitite sitindêye di tere); Daegne, femrin = Tere, li bole daegnrece, ou li parfondeur del tere. Dedja insi dins "So l' anuti".

prèyô (francijhaedje "scolaire") = > preyea : pitit pré dilé li scole, la k' on bastixheut les raiwires => les pixhlotes zeles-minmes.
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1156
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: lon 16 djl, 2012 12:18:34    Sudjet: Re: Resconte avou Djåke Responde tot citant

lucyin scrijha:
Citåcion:

* caume : c' est ene tchivleure "hirsutte". Sapinse Djåke ça sreut bén cåme avou on abole k' å Levant ça s' direut insi.


ça aveut stî rfondou "caime",

http://wa.wikipedia.org/wiki/Mot%C3%AE:caime

mins cåme est pus erîlé; come c' est on mot waire eployî, on pout disrifonde.


oyi, c' est bén "caime", c' est djusse ki dj' aveu dmandé po-z aveuri, la ki dins l' esplicant motî l' mot est metou come "coinrece do payis d' Lidje"...

l' aroke ai(é)/å est l' minme ki po clår-/clér-, år-/êr-; po ces deus la li rfondaedje a stî fwait avou "ai", tot come avou "caime"

lucyin scrijha:

vey si c' est nén "guedyî" (i guede ou i guedeye ?)


oyi, c' est "i guedeye" (ë guèdîye), bodjes B=C=guedey-; po-z acertiner i fåreut lyi dmander avou "nos" (nos guedans ou nos guedians?)
mins d' après l' Gilliard, les viebes del 2inme troke avou on bodje B ki prind "ey" finixhèt todi pa -cî, -chî, (-shî, -schî, -xhî) -tchî, -jî (-jhî); çou ki n' est nén l' cas chal avou "guèdî".
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3663
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: sem 11 awo, 2012 3:41:51    Sudjet: Re: Resconte avou Djåke Responde tot citant

Pablo Saratxaga scrijha:
lucyin scrijha:
Citåcion:

* caume : c' est ene tchivleure "hirsutte". Sapinse Djåke ça sreut bén cåme avou on abole k' å Levant ça s' direut insi.


ça aveut stî rfondou "caime",

http://wa.wikipedia.org/wiki/Mot%C3%AE:caime

mins cåme est pus erîlé; come c' est on mot waire eployî, on pout disrifonde.


oyi, c' est bén "caime", c' est djusse ki dj' aveu dmandé po-z aveuri, la ki dins l' esplicant motî l' mot est metou come "coinrece do payis d' Lidje"...

l' aroke ai(é)/å est l' minme ki po clår-/clér-, år-/êr-; po ces deus la li rfondaedje a stî fwait avou "ai", tot come avou "caime"


Miere ! Dji vén d' ridisfonde divant d' vey çouci

http://wa.wiktionary.org/wiki/c%C3%A5me

On l' leye "cåme" (pus erîlé) ou "caime" bén eployî sol Levant walon (aprume li parint "acaimer"
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Mostrer les messaedjes des dierin(ne)s:   
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Rifondaedje Totes les eures sont a GMT + 2 eures
Potchî al pådje Di dvant  1, 2, 3, 4, 5, 6  Shuvant
Pådje 3 so 6

 
Potchî a:  
Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci


Powered by phpBB © 2001 phpBB Group