Djivêye des foroms di Berdelaedjes Berdelaedjes
Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
 
 FAQFAQ   CweriCweri   Djivêye des mimbesDjivêye des mimbes   Groupes d' uzeusGroupes d' uzeus   Si fé mimbeSi fé mimbe 
 ProfilProfil   Lére les messaedjes privésLére les messaedjes privés   S' elodjîS' elodjî 

Co des lives e walon

 
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Berdelaedjes
Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant  
Oteur Messaedje
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: vén 04 awo, 2006 13:30:16    Sudjet: Co des lives e walon Responde tot citant

1. Arimeas walons et documints :

Dierinnès djåbes" (dernières gerbes)

de Henri Delporte (ruelle saint Médard 3, 6150 Anderlues tel 071 52 65 44

2. Ramexhnêyes d' arimeas

El tchimin d' mes pinsêyes

Lily Faes (Carnière) 064 44 66 85

3. Ene novele ramexhnêye d' arimeas da Marcel DAVID
… kel tite c' est "L' agreymint del powezeye" On l' pout aveur tot-z evoyant 17 € avou 1,5 di rawete po les timbes. tel 086 43 37 32
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: mie 10 dja, 2007 13:17:24    Sudjet: Live so les Moléns di l' Aiwe d' Oûte (Jacky Adam) Responde tot citant

Live so les Moléns di l' Aiwe d' Oûte (Jacky Adam)

http://www.desmoulinsetdeshommes.be/

Gn a ene pådje Wiki so les tecses do prumî tome.

http://rifondou.walon.org/adam_molens.html
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: vén 02 fev, 2007 2:07:25    Sudjet: Live da Maquet Responde tot citant

Live da Maquet :

100 Haïku e walon d' Lidje

kimint riscrire "Haïku" e walon aycou ?
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Maisse Arsouye



Date d' arivêye: 2005-07-04
Messaedjes: 194
Eplaeçmint: Djiblou

MessaedjeDate: vén 02 fev, 2007 10:15:08    Sudjet: Responde tot citant

Dji l'sicrireu aykou.
_________________
Rissaetchî-vos di m' solia !
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1148
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: vén 02 fev, 2007 12:01:43    Sudjet: Responde tot citant

Haykou adon, li h si prononce.
Oudonbin tot simplumint "haiku", c'est nén on mot walon mons djaponès.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: vén 16 fev, 2007 11:22:09    Sudjet: live so les nos d' plaeces del prov. do Lussimbork Responde tot citant

live so les nos d' plaeces del prov. do Lussimbork d' etimolodjeye celtike.

Nos d’ plaeces del province do Lussimbork ki vnèt do gayel (Les Celtes en Luxembourg. les noms qu’ils ont laissé) on rcweraedje da Jean Degrave, k’ aveut ddja scrît on motî do gålwès « lexique gaulois ».
20 € sol conte 310-1479452-94 FAW ASBL (on vs l’ avoyrè po rén).
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: mie 04 avr, 2007 16:57:05    Sudjet: Kî çk' a touwé JFK Responde tot citant

Kî çk' a touwé JFK ?

John Fitzerald Kennedy ?

Nonna, da : Jules-Ferdinand Kinård

Pol saveur :

http://wa.wikipedia.org/wiki/K%C3%AE_%C3%A7k%E2%80%99_a_touw%C3%A9_JFK_%3F_%28roman%29

15 € sol conte 001-0223714-11 del sicrijheuse, Chantal Denis, ki vos l' evoyrè.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: mie 04 avr, 2007 16:59:53    Sudjet: des meyes di lives e walon, a lére po rén. Responde tot citant

des meyes di lives e walon, a lére po rén

Alez s' vey cwè so Wikinoveles

http://wa.wikipedia.org/wiki/Wikinoveles

Les dnêyes pratikes dimorront so :

http://wa.wikipedia.org/wiki/Copene:Bibioteke_des_P%C3%A5rlers_del_Walonreye
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Maisse Arsouye



Date d' arivêye: 2005-07-04
Messaedjes: 194
Eplaeçmint: Djiblou

MessaedjeDate: vén 06 avr, 2007 17:02:55    Sudjet: Responde tot citant

Sol bibioteke, dj'a riçou çouci :

Citåcion:

Ouverture de la Bibliothèque des Dialectes de Wallonie (BDW) :
Communiqué de presse


Depuis le 17 février 2005, un accord-cadre signé entre la Ville de Liège et la Province de Liège stipule que le Fonds des Dialectes wallons et la documentation s'y rapportant seront désormais propriétés de cette dernière. Ce fonds est depuis longtemps associé au fonds de livres et d'archives de la Société de Langue et de Littérature wallonnes. C’est pourquoi, le 31 mars 2006, le Député provincial Paul-Emile Mottard et Guy Fontaine, président de la Société de Langue et Littérature Wallonne, ont signé une convention. Par cette signature, la Société prête jusqu’en 2042 un fonds d’archives et de livres qui resteront sa propriété mais qui seront gérés, par les services compétents du Musée de la Vie Wallonne au sein d’une section spécialisée : la Bibliothèque des Dialectes de Wallonie.
Les collections de la bibliothèque se situeront désormais dans les réserves provinciales de Ans, rue d’Othée. Mlle Annelore Eloy, licenciée en langues et littératures romanes et bibliothécaire brevetée, a été engagée pour gérer le fonds qui sera à nouveau accessible au public dès le 02 mai 2007. La consultation des documents sera possible sur rendez-vous à Ans ou à la salle de consultation du Musée de la Vie Wallonne. En outre, Mlle Eloy assurera une permanence dans cette même salle tous les mercredis de 9 à 12h. Les étudiants, les chercheurs et les amateurs de wallon pourront lui adresser leurs demandes.

Les collections :
Les collections de la BDW sont constituées de livres et tirés à part, de revues, journaux et almanachs, de documents audiovisuels et de dossiers documentaires, consacrés à la langue wallonne et à la littérature dialectale. On dénombre environ 35000 ouvrages (dictionnaires, glossaires, atlas linguistiques, études linguistiques et toponymiques, histoires locales, littérature dialectale, manuscrits et recueils de partitions musicales) dont 15000 constituent la collection de conservation et 20000 la collection de doubles. La bibliothèque rassemble également 200 titres de revues, 120 titres de journaux et 126 titres d’almanachs. Cela représente plusieurs milliers d’exemplaires de périodiques mis à la disposition des lecteurs. Des documents audiovisuels sont également accessibles au public : disques vinyles, cassettes audios ou vidéos, compact disques et CD ROM. La bibliothèque compte aussi 188 affiches annonçant diverses pièces de théâtre ou autres manifestations wallonnes. Enfin, les dossiers documentaires (auteurs, matières, et groupements) contiennent des coupures de presse, des photos, de la correspondance, des feuillets volants et manuscrits. Ils permettent de retracer la vie et l’activité des différents auteurs ou associations dont ils portent l’intitulé.
Une partie du catalogue de la BDW est d’ors et déjà consultable en ligne (http://opac.prov-liege.be). Même si environ 40% du fonds n’ont pas encore fait l’objet d’un encodage systématique, les usagers peuvent dès à présent découvrir les collections par ce biais.

Renseignements pratiques :
Responsable : Annelore Eloy
Consultation des documents sur rendez-vous du lundi au vendredi de 9 à 16h : 04/237 28 50 (tél), 04/237 28 52 (fax), bdw@prov-liege.be.
Permanence et renseignements : salle de consultation du Musée de la Vie Wallonne, le mercredi de 9 à 12h.

_________________
Rissaetchî-vos di m' solia !
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: dju 24 may, 2007 12:54:25    Sudjet: Prezintaedje do live da Mimile Petcheur Responde tot citant

Prezintaedje do live da Mimile Petcheur

(e rfondou so :
http://wa.wikipedia.org/wiki/Sint-Houbert_%28tecses%29

cial avou l' accint d' Årdene nonnrece, pa Pire Otdjåke)

Do bin èt do pîs po tos lès djoûs.

Patrimoine conté au quotidien - Saint-Hubert Tome II.

In mou bê cadô nous ratindot pou la fin d’ l’ anêye dins lès lîvrîes : lu deûjime tôme dès bokèts walons d’ Emile Pècheur. Toutes lès djins k’ avint lî l’ prumî tôme, k’ avot parètu vla deûs ans, avint hôsse du duscouvru l’ chûvant. Nosse Mimile nu s’ è nin fwêt priyé, lès bokèts astint dja prèt’, i n’ falot pus k’ lès ralîres èt lès adjançner. Adon pou ç’t-ovradje la, nosse scrîjeû borkin, è sté come pou l’ prumî lîve, bin aspalé pa èn-ome k’ èst dja mètu li min.me la mwin al pôsse, c’ èst Georges Pècheur du Forîre. Avu sa formâcion univèrsitêre, sa passion pou l’ istwâre dès viadjes èt dès djins èt sa spèpieûsté, Georges s’ è tchèrdjé du rlîjadje èt du chwas dès fotos. Come deûs tchfôs, hatchant d’ tchèke costé d’ l’ utike du min.me tchôr, i nous ont amon.né sins flôwer, ène tchèrêye du scrîjadjes ki nous dêront du plêji pou tout l’ iviêr.

Après la prèface sinée Jacques Charneux, k’ è sté consèrvateûr dès Archîves du l’ Etat ou Bork, dèrant pratimint carante ans, c’ èst Georges Pècheur ki nos dène sès rêsons d’ acouradjer lès scrîjadjes an walon. I nos fwêt ossi in ptit paragrafe su l’ otografe walone, pou k’ lès lîjeûs s’ î rtrouvinche.

Dins la pus grosse pôrt du lîve, on put adon duscouvri, û rduscouvri, 77 bokèts walons d’ Emile Pècheur, avu leu tradûjadje su l’ pâdje d’ a costé. Inla, lu lîjeû, nin afêti a nosse lingadje walon, nu piêrd rin dès istwâres contêyes. Cès bokèts la d’ Emile, ont parètu dèrant ène kinzin.ne d’ anêyes, dins lès rvûes walones û lès gazètes dul contrêye, mês ossi dins toute la walonîe. Cès bokèts la, nous contèt l’ pus souvint, dès istwâres dul vikêrie ou Bork ou mitan du sièke passé. Nosse sucrîjeûs è toudi tchwâzi dès istwâres amûsantes û pacionantes, èt clôt an jènèral sès bokèts su ène morale guêye û plin.ne du bon sans’.

Dins l’ lîve, lès tècses sont présantés pa tin.me. Lès prumîs sont st-èn omâje a sès parints, bouladjîs ou Bork. Vunèt adon kékes poêmes moustrant k’ l’ ôteûr sét fwêre ossi dès rimas. I nos prèsante après, nûf djeûs du ddins l’ tins, ki sont brâmint roviés asteûre ; chûre k’ an lès scrîjant, Emile è sôvé leû souvnance du roviadje èt dju plans lu rmèrcier mwint’ côps pou nos ptits èfants. Après kékes fâbes èt kékes istwâres k’ on contôt du tins dès chîjes, on troûve in chapite ôtoûr dul guêre. Nosse mwêsse du scole Emile, nous conte inla, sun-èvacuwâcion avu deûs fréres marisses èt one cinkantin.ne du scolîs an 1940. Vla in bokèt d’ istwâre ku brâmint dès djins d’ nôs viadjes ont viké, èt k’ on n’ put nin rovier, pace ku ça s’ passe co asteûre dins d’s-ôtes payis. Ène carantin.ne du bokèts su l’ vikêrîe d’ tous lès djoûrs nous sont adon prèsantés, toudi plêjamant, avu, starmlées avô lès pâdjes, dès flôwes ki ranêrèt l’ lîve èt mètèt l’ lîjeûs d’ boune umeûr. Lu chapite walon d’ l’ ovradje su clô, pou fini, avu kékes bokèts d’ èglîje, ki moustrèt ku l’ walon èst ossi l’ bin vnu addé nosse Sègneûr.

La dêrine pârtîe du lîve, c’ è-st-in dvwâr du mémwâre, ku Georges Pècheur è volu rinde ôs prîjnîs d’ guêre. Su ène cinkantin.ne du pâdjes, èt dzous l’ tite Saint-Hubert, ville d’ accueil des martyrs de Deckenschule et de Neerfeld, i nos rapèle l’ istwâre dès prîjnîs, ki vnint d’ nôs contrêyes, raclôt dins deûs ptits camps d’ la Gèstapo du costé d’ Essen. Il ont brâmint soufru, èt mwint’ du zês nu rwêront nin leû famîye ; adon, l’ ôteûr tunot al l’zî rinde in mou bê omâje.

Si vous n’ avez nin co ç’ bê ovradje la a vosse môjon, nu tôrdez nin, ca i s’ vind t’t-ossi bin k’ lès ptits pwins du bouladjîs dul rûwe du Mont dès-anêyes trante ! Vous l’ troûvrez, pou 29 eûros, dins toutes lès bounes lîvrîes, û amon l’ èditeûr Weyrich (061/279430).
P.Otjacques
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Mostrer les messaedjes des dierin(ne)s:   
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Berdelaedjes Totes les eures sont a GMT + 2 eures
Pådje 1 so 1

 
Potchî a:  
Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci


Powered by phpBB © 2001 phpBB Group