|
Berdelaedjes Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
|
Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant |
Oteur |
Messaedje |
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: sem 12 djl, 2014 13:56:13 Sudjet: |
|
|
Citåcion: |
Daniel Droixhe, so èn emile a Pire Otdjåke
Monsieur,
j'ai lu l'article sur Maurice Piron dans Li Rantoele. Je ne désire plus recevoir ce journal.
Daniel Droixhe |
Mi response
Binamé Daniel,
Nos respectans vosse reyaccion, å dfwaite di l' årtike da Françwès Nyns so Maurice PIron. Ele serè eplaideye dins l' Rantoele ki vént.
Li "roye editrece" ou puvite li "filozofeye eplaidrece" [ligne éditoriale] di nosse gazete, c' est di eto eplaidî des idêyes revintiveuses, et nén seulmint des tecses ki fwaiynut l' robete di croye (tertos est bon, tertos est vayant). Les grands waloneus ont fwait bråmint do bén å walon, mins c' est nén po çoula k' i n' polèt nén esse critikés. On lzî pout rprotchî, metans, di n' nén aveur *djåzé* walon (a l' evier des Catalans, par egzimpe).
Avou ça ki, come marké al pådje 2, ci n' est nén l' Rantoele leye-minme, mins li scrijheu, k' est responsåve des tecses k' i scrît.
Si vos vloz fé on "back to l' Rantoele", vos seroz todi l' bénvnou. Pocwè nén scrire on papî e walon po disfinde Piron. Ci sereut beacôp pus academike et "fairplaiyrece". _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Candjî pol dierin côp pa lucyin, li mår 15 djl, 2014 1:26:24; candjî 1 feye |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: sem 12 djl, 2014 14:19:21 Sudjet: |
|
|
Reyaccion da André Gauditiaubois so l' årtike so l' Oucrinne :
Citåcion: |
André Gauditiaubois, so èn emile :
Faureut fait djâzer dès ucrainyins dès 2 bwards, lèyî djâzer seûlmint in poutinisse dins l'ranteûle èt nin les djins di maïdan n'èst nin ène boune idèye, fé l'minme propagande k'èl TV russe in english (Russia Today) èt djâzer des séparatisses terrorisses come dès djintis gamins èt dès djins di maïdan come dès nazis ni dwèt né yèsse li pont d'vûwe dèl rantoele. |
Dj' eplaidrè voste idêye dins l' cene ki vént. Si vos l' voloz diswalper, ça pôreut fé ene plinne pådje. Dj' el mete dedja sol fyi des Berdelaedjes.
L' idêye del Rantoele, c' esteut di dmander cwè a ene sakî ki cnoxhe li cayet foû des gazetes d' emon nozôtes (Mohamed Soleih), ou foû del mwaisse pinsêye (Pablo). _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: mår 15 djl, 2014 1:00:22 Sudjet: |
|
|
Åd fwaite di l' årtike so Piron del Rantoele, so Payis Condruze et walon
Citåcion: |
Bernard Louis
L'ârtike dèl Rantoele su Piron va fé djåzer. L'èlève da Piron, Daniel Droixhe, a d'dja tapé s' pougn su l' tauve. Dji n'a nin l'idéye qui ça l'zî va fé gangnî dès-abonés èt dès-amistés... |
Citåcion: |
Rchard Joelants
L'ârtike, vos l'polez lére so l'ranteûle ou adon vos l'dimandez à Françwès qui s'frè on plêzîr di v'l-èvoyî.. Ni roûvîz nin qui l'guére a lèyî tot plin dès racozeûres amon lès vrèys patriyotes!
D'in ôte costé, ine antolojie sins tchansons ni tèyâte, çi n'est qu'on bokèt!!!
Mins dji n'vou rin dîre so l'ovrèdje d'à Piron, qui fèt dè bin po tos lès walons! |
Mi, dit-st i l' fô :
Avou ça ki, si djel tén bén, li tecse aveut ddja passé dins "Intrez don", avou èn ôte da Doné Bovreye (Dieudonné Boverie), sicrît "a tchôd". Si Daniel vout, i pout aler boere ene djate di cafè avou Françwès, cåzu s' vijhén, et mete noer so blanc les ponts d' acoird ou d' målacoird. C' est tolminme èn academicyin : i doet saveur corwaitî on sudjet, et nén l' tchabårer tot noer ou tot blanc. Tant k' a mi, dji mete so balance les pont pôzitifs (2 spès lives) et negatifs (li walon ni vicrè ki pa ses Belès Letes => nén dandjî del ricåzer => leyans l' mori di s' bele moirt) da Piron. _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: dju 24 djl, 2014 0:35:50 Sudjet: |
|
|
so l' "pa do tenismane"
(i fåt raptiti l' imådje, mins dji n' sai cmint fé)
[img]http://rifondou.walon.org/lv/tennis.jpg[/img]
http://berdelaedje.walon.org/viewtopic.php?p=4443#4443 _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Candjî pol dierin côp pa lucyin, li vén 08 awo, 2014 13:10:34; candjî 1 feye |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: vén 08 awo, 2014 13:08:17 Sudjet: |
|
|
Rantoele 71
Divant-pordjet ki pout esse tot ctchandjî, s' il atome :
Eternåcionå : Oucrinne : Maigret et l’ prezidint (Pablo Sarachaga)
Istwere / ådjourdusté : Pogrom a Rhaza (L. Mahin)
Walonreye : Les Molons vont i bénrade djåzer fok li francès ? (onk do Payis condruze ?)
Spôrts : El cope do monde e Braezi (J. Goffart)
Rilomés viziteus del Walonreye : Kurt Suckert Malaparte (Emile Pècheur)
? (Georges Sfasie)
Tourisse : Åxhe, mwaisse veye da Tchårlumagne (Manfred Lejoly)
Medcene : Li trop d’ idjinne n’ est nén bon (Mady D’Orchimont)
Nateure : Tchampions des bwès : li nôbe et l’ amer boloe (Pire Otdjåke, Jean-Pol Grandmont ?)
BD Totlravi (4)
Belès Letes e walon :
* Les Mondju (Jacques Desmet)
* Li pa do tenismane (2) (L. Mahin)
* Li molén d’ Djerpene (Jean Goffart)
Les moléns divins l’ tins (2) (Louis Baijot)
Vî live e walon : L’ afwaire des Houlpeas (Jean Bosly)
Novea live e walon : Sovnances da Louwis Rmåke
Scrijheus e walon : Stadje di Få-les-Tombes (Joëlle Spierkel)
On lét co l’ Rantoele : Reyaccions å lére del Rantoele 70 (Proficiate del Blawete, Oucrinne, Papî so Piron)
Rôze carnet : Jeanne Hendschel, Francisco Werner
Papîs _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: mie 20 awo, 2014 23:16:16 Sudjet: |
|
|
Djåke Desmet, so èn emile :
Citåcion: |
Bondjoû !
èscourcixhans (demarans), poqwè nin : èdaumer, èstrumer, strumer.
Dji causeû dèl “Rantoele” avou dès vîs soçons di m’ viladje à qui qu’ djè l’aveû prusinté, volà leûs-idéyes da zèls : “C’èst d’djà malaujîy do lîre li walon, mins quand i vos faut co cachî ci qu’ volenut dîre lès novias mots ; dj’abandone !”. Quéquefîye bin qu’avou dès djon.nes, ça poureût roter ? Mins zèls, i nè l’ conèhenut pus...
Qui tot vos vôye bin èt dji pâyerè l’ médecin !
Maujeni |
Merci di sayî di fé cnoxhe Li Rantoele.
Oyi, dji sai bén : li kesse do walon did dimwin, c' est sayî di trover ene pire k' est ronde et plate et cwårêye. Mins ki sai dj' ! Li Diåle nos aidrè motoit al discovri.
"escourci" (mete e coûsse) : mot aprins dins on scrijhaedje da Marcel Hicter, bråmint pus bea ki "demarer". Dji l' a reployî sacwants côps. C' est come ça ki tos les scrijheus fwaiynut dins totes les langues (i trovèt on bea mot k' i n' kinoxhént nén d' famile dins on scrijhaedje d' oteur, et l' reployî zels-minmes). Mins dins les "morants lingaedjes", les dierins cåzeus n' eployèt ki les mots k' il ont cnoxhou di djonnesse. Po les ôtes mots, i prindèt li spotchant lingaedje.
On cåzu moirt lingaedje ni s' pout renonder ki pa on raprindaedje di tot on hopea d' djins, e minme tins, et tot sepant ki ça lzî va siervi (dj' ô bén : avou l' aspalaedje d' ene foice politike et economike). C' est çk' on ratind, tot s' rafiyant et tot s' agrancixhant. Mins si c' est po-z avni on djoû, ci djoû la, les raprindisses åront dandjî d' on coir do lingaedje (mots + croejhete + scrijhaedjes) dedja bén ahessî et unike (et nén 200 diccionaires diferins, sicrîts tchaeke avou si accint). C' est a ça ki nos boutans al Rantoele. Mins dandjreus ki, djusse divant d' mori, dji n' sårè nén co si tot ç' treyin la a siervou a åk u a rén !!! C' est ça k' on-z a lomé, la on cint d' anêyes, l' årt po l' årt. _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: mie 20 awo, 2014 23:36:33 Sudjet: |
|
|
Citåcion: |
Bernard Louis k' evoye èn emile da Achile
Salut Bernard,
Je viens de lire quelques articles de la Rantoele, dont celui qui parle de l'Ukraine. Je partage les vues de Mohammed qui, à mon sens, décrit bien la situation. Pour le reste, je ne suis pas à l'aise avec le rfondou, mais j'arrive quand même à comprendre...Un détail m'énerve: pourquoi traduisent-ils "Web" par "Waibe"? Web est un vocable anglais qui signifie bêtement toile. Dans aucune langue,, on ne passe son temps à le tordre plutôt que de le traduire. Toele serait plus correct et en tout cas moins ridicule. En français, certains parlent d'ailleurs de la Toile...
A l'occasion, dit leur un peu mon avis, je n'ose pas me hasarder à écrire le wallon tel qu’ils le conçoivent..
Bàt
Achille
|
Merci bråmint des côps po èn avis ki n' est ni nén tot noer ou tot blanc. Dji dirè a Mohamed Soleih k' i n' est nén tot seu a pinser insi.
Et merci, co purade di lére li Rantoele (dji sai bén ki ci n' est nén åjhey).
Si vos vloz, Achile, vos ploz scrire eto e walon dins tolminme kéne ortografeye.
"waibe", e walon, c' est on vî mot ki vout dire toplin des sacwès.
https://wa.wiktionary.org/wiki/waibe
(et l' årtike ni m' shonne nén complet)
Mi-minme, dji l' a aprins avou Andrée Bacq, a pårti do mot "esse diswaibyî" = esse pierdou pask' on n' est nén dins ses waibes = dins ses naxhes [endroit habituel, habitudes].
Did la, li stindaedje po dire "site".
Po tot l' internete, on eploye eto li mot "Toele", ou (noûmot) Daegntoele (toele di tote li Daegne = di tote li tere).
https://wa.wikipedia.org/wiki/Daegntoele_%C3%A5s_waibes
Ki ça vos våye bén et gråces a Bernard d' aveur fwait shuve li messaedje. _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
Pablo Saratxaga Site Admin
Date d' arivêye: 2005-07-01 Messaedjes: 1159 Eplaeçmint: Oûpêye
|
Date: vén 22 awo, 2014 1:42:04 Sudjet: |
|
|
Citåcion: |
Un détail m'énerve: pourquoi traduisent-ils "Web" par "Waibe"? Web est un vocable anglais qui signifie bêtement toile. |
li mot walon "waibe" c'est nén l'minme ki l' inglès "web".
"web" c' est nén "toele", mins purade "aréncrén" ou co "rijhea" (reticulum), ene sacwè avou kékes fyis et tot plin d' vude etur zels.
dismetant k' ene toele c' est des fyis stroetmint texhous eshonne, a té pont k' i n' a pont d' vude, et k' on n' sait nén vey houte. c' est po çoula k' on eploye des toeles po ponde des tåvleas ou come waitroûle po catchî l' vuwe ou co pordjetî des imådjes di cinema.
ça fwait ki, e francès nerén, "toile" n' a nén l' minme sinse ki l' inglès "web".
oyi, on ratoûne "web" pa "toile"; mins les imådjes mintåles ni sont nén les minmes; po èn inglès cåzant (ou on catalan cåzant avou "xarxa" ou on castiyan cåzant avou "red") c' est on rijhea ("réseau" e francès, dins s' sinse sincieus)
dismetant k' po on francès cåzant, "toile" amoenne come imådje on texhou oudonbén on pondou tåvlea.
mins nerén, li walon "waibe" c' est nén po l' inglès "web", mins purade po "website".
"web" en inglès, dins s' sinse éndjolike, c' est l' rantoele di totes les waibes k' i gn a.
"waibe" e walon, dins s' sinse éndjolike, c' est ene plaece sol Daegntoele.
"web" et "waibe" si ravizèt-st ene miete, vizuwelmint, et ont ambedeus des sinses éndjolikes, mins c' est nén l' ratournaedje l' onk di l' ôte.
Citåcion: |
Dans aucune langue,, on ne passe son temps à le tordre plutôt que de le traduire. |
C' est ene foirt comone dujhance portant
Minme e francès, avou des mots come "cédérom" ou "redingote" |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: vén 22 awo, 2014 22:21:45 Sudjet: |
|
|
Citåcion: |
Achile Gavray, so èn emile
Dji nso nin tot à fè d'acwèr avou Pablo: web vou bin dire teule. l'arincrin in inglè, su dit: spider's web. Les èquipmins militaires sont fès avou dè "web" (grosse teule). L' armeye américaine èpuis l'OTAN djasi di WWW, world wide web, li teule qui riprinsintév lu réseau di communications electroniques militaires internationals.
|
Merci bråmint des côps. Dji mete çoula so les Berdelaedjes.
Dji va waitî di fé l' årtike "web" sol wiccionaire walon, et vos m' diroz si ça va.
Po vey kimint çk' on-z intere des mot inglès sol wiccionaire walon :
https://wa.wiktionary.org/wiki/Categoreye:Mots_ingl%C3%A8s
(mins disk' asteure, i n' sont nén foirt sipepyîs) _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
|
|
Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci
|
Powered by phpBB © 2001 phpBB Group
|