| 
			
				|  | Berdelaedjes Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
 
 |  
 
	
		| Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant |  
		| Oteur | Messaedje |  
		| Pablo Saratxaga Site Admin
 
  
 Date d' arivêye: 2005-07-01
 Messaedjes: 1222
 Eplaeçmint: Oûpêye
 
 | 
			
				|  Date: dim 03 dja, 2016 21:08:17    Sudjet: |   |  
				| 
 |  
				| bén sovint les intrêyes estént ddja la, mins dzo èn ôte sicrijhaedje (c' est la k' les erîlêyès ratourneures vinèt-st a pont): 
 * coleber: col(e|è)ber
 * colebire (dizo colebî (omrin)): col(e|è)b[iî]%
 * colire (sicrît "colîre"): col[iîê]re
 * coloe (sicrît "colwe"): col(we|wè|oe|eû|oû)
 |  |  
		| Rivni al copete |  |  
		|  |  
		| Pablo Saratxaga Site Admin
 
  
 Date d' arivêye: 2005-07-01
 Messaedjes: 1222
 Eplaeçmint: Oûpêye
 
 | 
			
				|  Date: dim 03 dja, 2016 21:44:57    Sudjet: |   |  
				| 
 |  
				| Po monse dji fwait deus intrêyes: * monse (f.n.) vatche ki n' pout nén aveur di veas
 * monse (o.n.) nouzôme biesse ki fwait sogne
 (et on rfond bén "monse", nén "monsse", dowô?)
 |  |  
		| Rivni al copete |  |  
		|  |  
		| Pablo Saratxaga Site Admin
 
  
 Date d' arivêye: 2005-07-01
 Messaedjes: 1222
 Eplaeçmint: Oûpêye
 
 | 
			
				|  Date: dim 03 dja, 2016 22:29:34    Sudjet: Re: brichôder => brixhåder => brishôder ? |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | lucyin scrijha: |  
	  | brichôder => brixhåder
 
 |  
 Dji voe l' minme dispårtaedje ch/ss ki po brouche/breusse... mins nole disfondowe avou "a" ou "å" => "brishôder" ?
 (vey li fyi so brouche/breusse => brouxhe, broushe: droci)
 |  |  
		| Rivni al copete |  |  
		|  |  
		| Pablo Saratxaga Site Admin
 
  
 Date d' arivêye: 2005-07-01
 Messaedjes: 1222
 Eplaeçmint: Oûpêye
 
 |  |  
		| Rivni al copete |  |  
		|  |  
		| lucyin 
 
 
 Date d' arivêye: 2005-07-07
 Messaedjes: 3873
 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
 
 | 
			
				|  Date: lon 04 dja, 2016 14:20:22    Sudjet: |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | Pablo Saratxaga scrijha: |  
	  | on rfond bén "monse", nén "monsse", dowô?) |  
 oyi, taiss !
 _________________
 Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
 |  |  
		| Rivni al copete |  |  
		|  |  
		| lucyin 
 
 
 Date d' arivêye: 2005-07-07
 Messaedjes: 3873
 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
 
 | 
			
				|  Date: lon 04 dja, 2016 14:22:57    Sudjet: Re: brichôder => brixhåder => brishôder ? |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | Pablo Saratxaga scrijha: |  
	  | 
 
	  | lucyin scrijha: |  
	  | brichôder => brixhåder
 
 |  
 Dji voe l' minme dispårtaedje ch/ss ki po brouche/breusse... mins nole disfondowe avou "a" ou "å" => "brishôder" ?
 (vey li fyi so brouche/breusse => brouxhe, broushe: droci)
 |  
 Vaici, c' est po wårder ene cawete -åder, ki c' est l' pus probåbe voye etimolodjike : mot brut brixh-braxh (pestaedje dins l' aiwe) + cawete -åder
 _________________
 Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
 |  |  
		| Rivni al copete |  |  
		|  |  
		| lucyin 
 
 
 Date d' arivêye: 2005-07-07
 Messaedjes: 3873
 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
 
 | 
			
				|  Date: lon 04 dja, 2016 14:33:13    Sudjet: Re: rifondaedje di "bwèrê" |   |  
				| 
 |  
				| 
 borea  1 (çou ki vént di bur, bôr [tronc, botte] revoyî eto viè "beur" (c' est dandjreus l' minme sourdant etimolodjike)
 
 bôrea (o.n.) Boulet. on vizadje come on --- d' feu empourpré : por mi acmaxhaedje di deus mots : bolea d' feu [bolet d' feu] + bôrea [bourreau, ki s' catche dizo ene rodje capuce] => evoyî viè les deus; ratournaedje "boulet " djusse pol prumî.
 
 Trou dans un mur par où passe un fer d'ancrage, trou d'ancrage. lès pièrots ont fêt leû nid dins l' --- do pègnon Waitîz a: trô d' pièrot => long trô => sinse 1
 
 bourea
 bourea (o.n.) Homme dur, être cruel, => bôrea (parint d' bôrer, sorwalonde di "bourer") + bourea
 bourea (o.n.). "personnage de l'ancien carnaval de Cerfontaine  + bourea
 bourea (o.n.) Bourreau. fé --- au jeu de toupie,
 
 burea (melon) : leyî cial li U, ca gn a des ôtes parints "burtulet"... => raparinter avou "burton" (d' djote)
 _________________
 Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
 |  |  
		| Rivni al copete |  |  
		|  |  
		| lucyin 
 
 
 Date d' arivêye: 2005-07-07
 Messaedjes: 3873
 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
 
 | 
			
				|  Date: lon 04 dja, 2016 14:47:07    Sudjet: |   |  
				| 
 |  
				| (FWAIT) + dispetroner
 
 C13
 dispètrogni, si - v.pr. se chamailler I s' dispètrognèt todi come des èfants.
 
 S117
 
 dispetrogni, si -	(a Han, toudi)		disputer (se)								[S120]
 su duspetrougner		vpr	libérer (se ~ d'un lien) 						in vî tchin k' il avint mètu al lache pou l' prèmî côp: i les fjot toutes pou s' duspètrougner. 		[S111]
 su duspetrougner			quereller (se ~ ) 						 i s' duspètrougnint cåzu tous les djoûrs. Comint vôrîz k' il årint dmèru assanne? 	rl a: su margayî	[S111]
 
 [S111] n' est nén rprins dins l' djivêye : c' est des mots d' on temoen di Rdû (ki l' pa esteut dins les djins d' Jean Haust), ki n' ont måy sitî lijhîs. A moens ki vos l' vôrîz mete (li l° S111 doet dmorer libe)
 parey S120 mots d' Han (André Henin); la i sont rcopyîs di ses
 scrijhaedjes
 
 C' est l' moumint d' decider si on met ces sourdants la dins l' djivêye des motîs
 
 avou G217 (à "se disputer" + "se chamailler", tot çou ki dj' rileve :
 
 * [[dispètroner]] : [[O0]], [[C9]], [[G217]] p. 375 & 378
 * [[de̊spètroner] [[G217]] p. 375
 * [[de̊spe̊troner] [[G217]] p. 378
 * [[dispètronè]] : [[C1]], [[C60]]
 * [[dispètronî]] : [[C9]]
 * [[dispètrogner]] : [[G217]] p. 375
 * [[dispètrognè]] : [[G217]] p. 378
 * [[dispètrogni]] : [[C13]], [[C60]], [[S117]]
 * [[duspètrogner]] : [[G217]] p. 375
 * [[duspètrougner]] : [[S117]], [[G217]] p. 375
 * [[dipètroner]] : [[G217]] p. 378
 
 Asteme, vosse C9 n' est nén bon: c' est avou -î (come todi pol deujhinme troke dins C9, dins C1 & C13, c' est -i)
 
 Voir * [[petroner]], [[kipetroner]], [[discopetroner]]
 _________________
 Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
 |  |  
		| Rivni al copete |  |  
		|  |  
		| lucyin 
 
 
 Date d' arivêye: 2005-07-07
 Messaedjes: 3873
 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
 
 | 
			
				|  Date: lon 04 dja, 2016 15:54:32    Sudjet: |   |  
				| 
 |  
				| ôtes pititès tchitcheyes : 
 Po les motîs ki n' ont pont d' indecse (S17, E165, G201... 217), vloz mete li pådje cwand on l' sait ?
 
 Vloz les rahoucas des franwals, a môde di : dispetroner : [[FR13]] a "disputer" ?
 
 Sol Wiccionaire, dj' eploye asteure èn ôte sôre di rahouca : li ci d' ene gazete (Bourdon, Singuliers) ou d' on scrijheu. Mins dji supôze ki ça, ça n' va nén pol DTW.
 _________________
 Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
 |  |  
		| Rivni al copete |  |  
		|  |  
		| lucyin 
 
 
 Date d' arivêye: 2005-07-07
 Messaedjes: 3873
 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
 
 | 
			
				|  Date: lon 04 dja, 2016 16:01:09    Sudjet: |   |  
				| 
 |  
				| (FWAIT) cabouyå =» cabouyåd (clairmint ene cawete -åd [-ard] et nén -å [al])
 
 + C13
 
 cabouyau, s.m., caillou poli que l’on trouve dans le lit des torrents : i gn’aveut des cabouyaus come mi pougn.
 
 Voir : bidinne f, galasse f, cabouyåd m, scabouyåd m
 _________________
 Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
 |  |  
		| Rivni al copete |  |  
		|  |  
		| Pablo Saratxaga Site Admin
 
  
 Date d' arivêye: 2005-07-01
 Messaedjes: 1222
 Eplaeçmint: Oûpêye
 
 | 
			
				|  Date: lon 04 dja, 2016 18:20:44    Sudjet: |   |  
				| 
 |  
				| 
 
	  | lucyin scrijha: |  
	  | Po les motîs ki n' ont pont d' indecse (S17, E165, G201... 217), vloz mete li pådje cwand on l' sait ?
 
 Vloz les rahoucas des franwals, a môde di : dispetroner : [[FR13]] a "disputer" ?
 |  
 Li DTW n' est nén fwait po-z esse ossu spepieus ki l' wiccionaire.
 Djel voe purade come on motî walfran "classike"; avou l' seule diferince ki c' est po tot l' walon (eyet avou l' ortografeye e rfondou).
 On spès "motî embanner" si vos vloz.
 
 Les disfondowes avou les motîs sont là aprume po-z acertiner k' on a ddja stî trover et prinde li mot dins té ou té diccionaire.
 Nén mezåjhe di dner on limero d' pådje; del minme manire, dji mete "E1" po "FE1" (mins dins l' wiccionaire totes ces infôrmåcions sont-st ene boune idêye).
 
 L' advantaedje do DTW sol wiccionaire, c' est k' c' est ene båze di dnêyes (wikipedia c' est aprume ene ramexhnêye di pådjes, minme si on pout gålioter et fé des loyéns).
 Do côp, li DTW, come båze di dnêyes, pout esse foirt ahessåve po produre on motî (on pôreut, metans, radjouter on tchamp po dner on livea d' uzance; et sorlon l' nombe di mots totå k' on pôreut mete dins on motî papî, i prindre pus ou moens di mots foû del båze di dnêyes).
 Li coridjrece pôreut esse sifwaitmint ecråxhêye foû do DTW.
 |  |  
		| Rivni al copete |  |  
		|  |  
		| lucyin 
 
 
 Date d' arivêye: 2005-07-07
 Messaedjes: 3873
 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
 
 | 
			
				|  Date: lon 04 dja, 2016 21:36:30    Sudjet: |   |  
				| 
 |  
				| (FWAIT) nén e DTW : kerton
 
 O4
 
 crèton, n. m. Syb. kèrton.
 
 kèrton,  n. m., creton :  Ene boune salâde dè kèrtons. 1 n'avoût qu'in  kèrton dins  m-n'assiète. Fonde corne in kèrton  dins '1 payèle. [afro graton].
 
 S109
 
 curton	(après Grêde, toudi)		Creton (de lard).
 
 S27
 
 crèton			lardon frit dans la poêle	Ruluke la ci ki n' suce nin les crètons (Dosimont).24)
 
 S117
 ptit curton			mioche	mome		Ca bê du vey tous ces ptits curtons ki djibotat ou solê
 Såve la grêsse, les curtons brûlat = jeter le bébé avec l'eau du bain ?
 
 C13
 crèton, s.m., morceau de lard frit dans la poêle.  on bon crèton d’ laurd (a "laurd")
 crèton, s.m., t. d’affection : mi p’tit crèton.
 _________________
 Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
 |  |  
		| Rivni al copete |  |  
		|  |  
		|  |  
  
	| 
 
 | Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci
 Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci
 Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci
 Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci
 
 |  
 Powered by phpBB  © 2001 phpBB Group
 
 |