Djivêye des foroms di Berdelaedjes Berdelaedjes
Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
 
 FAQFAQ   CweriCweri   Djivêye des mimbesDjivêye des mimbes   Groupes d' uzeusGroupes d' uzeus   Si fé mimbeSi fé mimbe 
 ProfilProfil   Lére les messaedjes privésLére les messaedjes privés   S' elodjîS' elodjî 

Mi spitch å strimaedje di "Moudes a rvinde"

 
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Berdelaedjes
Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant  
Oteur Messaedje
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: dim 26 may, 2019 15:04:47    Sudjet: Mi spitch å strimaedje di "Moudes a rvinde" Responde tot citant

https://wa.wikipedia.org/wiki/Moudes_a_rvinde_(noveles)#Spitch_do_strimaedje

S' i gn a on vayant / ene vayante pol rimete e francès, i.ele mel pout avoyî.

Citåcion:
Jacques Werner

Dji so bén d' acoird avou tot çou k' vos avoz dit ladvins. Pår çou k' vos avoz radjouté avou l' metaedje a djin des etrindjirs el Grande Dutcheye.

_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.


Candjî pol dierin côp pa lucyin, li dim 26 may, 2019 15:06:24; candjî 1 feye
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: dim 26 may, 2019 15:06:09    Sudjet: Responde tot citant

Citåcion:
Xavier Bernier

Bondjoû Lucyin !

C'èsteut on pléji d' vos veûy sèmedi èt d'atakè l' Tchant dès walons avou vos. Dji nè l' sé nin bin assèz, nom di dom' ! Mèrci ossi d'awè paurtadji lès lètcherîyes do Marok.

Gn-a-t-i ieû one saquî po r' mète vosse spitch è francès ?
Si ç' n' èst nin co fé, djè l' pou bin fè, maîs nin d'vant l' samwinne qui vint.

Zaviè.


Djôzef Dokir aveut dit k' i l' freut. Dji lyi riscrît et dji vos dit cwè.

Mi eto, dj' a stî bén binåjhe di vey ki vos estîz vnou did bén lon po-z esse a Lidje. Li schayete USB ki dji vos a dné ene copeye a Chevri a asteure 1450 fitchîs. Wice end estoz avou vosse pordjet "waibe di muzike e walon"?
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: dim 26 may, 2019 15:14:55    Sudjet: Responde tot citant

Citåcion:
Djôzef Dokir

Lucyin,
Lîhoz èt rilîhoz...20 côps s'i fât !
Cordiâl'mint,


Spitch do strimaedje (Sint-Houbert: 15 may 2019)

Madame l' Echevine du Grand Saint-Hubert,
Monsieur Le Président du Musée de la Parole en Ardenne,
Madame l' Animatrice de la Maison de la culture Famenne-Ardenne en Haute-Lesse,
A vous, nos sympathisant(e)s,

Nous voulons sauver et faire revivre le "wallon" ? Pour quelles raisons ?

- parce qu' il est l'unique langue qui s'est forgée ici, en Wallonie et que nulle autre n'y naîtra jamais;

- parce qu'un peuple qui perd sa langue perd son âme (Jean Guillaume);

- parce qu' un pays qui possède sa propre langue peut développer une meilleure vie communautaire et la solidarité entre ses habitants; et mieux accueillir les immigrants
qui nous seront utiles pour payer nos pensions et celles de nos enfants;

- parce que le wallon est une langue authentique (et non pas un patois quelconque selon l'endoctrinement traditionnel), une vraie langue vivante depuis le 11ème siècle qui est écrite depuis les années 1600 par un grand nombre d'écrivains - citons, Joseph Calozet d'Awenne mais aussi des locaux comme Emile Pecheur de Saint-Hubert, Georges Pecheur et Gaston Lucy qui a été publié par l'imprimeur Goflot.
Donc, de nombreux écrivains et une véritable littérature hélas reniée par les Wallons eux-mêmes et, regrettons-le, absente dans notre enseignement... jusqu'à présent!

- parce que la mondialisation capitaliste que nous subissons depuis 50 ans n'a pas d'avenir (interrogez n' importe quel biologiste, écolo ou pas) et, bon gré mal gré,
nous devons revenir à des sociétés plus proches des gens du pays.

- parce que réintroduire un peu de wallon dans l'espace administratif et économique de la Wallonie pourrait être une excellente façon de procurer du travail à de nombreux jeunes qui sont motivés par notre "manière de penser" évitant ainsi les contraintes de l'expatriation.

Mais surtout, parce que l'étude du wallon, notre avant-première langue, est une bonne méthode pour entraîner nos garçons et nos filles à une gymnastique intellectuelle qui leur servira pour apprendre le néerlandais, l'anglais, l'allemand, l'espagnol, l'arabe, l'amazir ("berbère")- et, dit confidentiellement, autant de langues qui sont dans le bagage linguistique de celui qui vous parle en wallon - ou le chinois.

C' est pour cette raison que j' écris en wallon depuis 1981. Et en plus, depuis cette époque, je parle en wallon avec toutes les personnes concernées par la Wallonie. Et évidemment avec ma femme et mes enfants.

Le livre que nous présentons aujourd'hui - le neuvième volume de ma composition - rassemble quelques idées dont je vous ai entretenus auparavant. Elles sont reprises par mes personnages, bien entendu.


Je n' en dis pas plus afin de vous laisser le plaisir personnel de la découverte - en français sur la page de gauche pour celles et ceux qui peinent à lire le wallon.

Pour la traduction dans la langue de Molière, "nous avons été français" (ce qui signifie "tirés d'embarras") par notre dessinateur, José Schoovaert et notre maître-éditeur, Joël Thiry qui ne sont pas présents mais que remercions vivement.

Maintenant, je laisse la parole à Fabian, notre expert musicien-cinéaste-informaticien, qui va vous montrer tout ce que les enfants Borquins et d' Hatrival ont réalisé avec une "légère" assistance pour s'exprimer dans la langue de Defrècheux.
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: dim 26 may, 2019 16:24:39    Sudjet: Responde tot citant

Citåcion:
Gilberte Mattina

Binamé camarade
Jp v'vinrè dîrè on p'tit bondjoû d'min
Po vosse lìve, prôféciyať... Dj'a vèyou li pubicité sol FB da Jean Goffart... On r'afèye di l'avu...
Bonne sîze

_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: dim 26 may, 2019 16:25:18    Sudjet: Responde tot citant

Citåcion:
Joëlle Spierkel

èstra....pâr èstra !
J'qu'à d'mwin
Mi trin po Lîdje ariverè à 9H29
Amistés
Joëlle

_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Mostrer les messaedjes des dierin(ne)s:   
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Berdelaedjes Totes les eures sont a GMT + 2 eures
Pådje 1 so 1

 
Potchî a:  
Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci


Powered by phpBB © 2001 phpBB Group