Djivêye des foroms di Berdelaedjes Berdelaedjes
Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
 
 FAQFAQ   CweriCweri   Djivêye des mimbesDjivêye des mimbes   Groupes d' uzeusGroupes d' uzeus   Si fé mimbeSi fé mimbe 
 ProfilProfil   Lére les messaedjes privésLére les messaedjes privés   S' elodjîS' elodjî 

Tecses da Gaston Lucy

 
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Tecses e walon
Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant  
Oteur Messaedje
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: mie 10 djl, 2019 14:11:51    Sudjet: Tecses da Gaston Lucy Responde tot citant

Lu trou dul Gaude

Sul tèritwâre du Bîve, dulé la Ptite Braguète, i gn-è des tchamps k’on z-î dit « Ou Trou dul Gaude ».
Èt vlà poucwè, wê.
Vlà bin des anées, alez, d’ ça, pa in dèr iviêr, i gn-avot vnu ène roûlîre dins l’ viadje èt ile dumandot la charité.
On la loumot la Gaude. Astot-ç’ pask’ile fujot des grimaces?
Mês ossi on djot k’ille astot sorcîre èt k’i falot s’a dèfiyî.
On djot k’ile su tchindjot a biêsse èt des coups k’i gn-avot, a tchèt.
Ça fwêt ku, dupwis des smwinnes èt des smwinnes, putête deûs mwès, les M... atindint toutes les nutes in bê vacarme a leû grègne. On aurot dit k’i gn-avot cate bateûs au flayê ki n’arètint nin d’ toker. Si les M... alint al grègne, on n’atindot pus rin.
Èt ta cauzant, lu vî M... avot pindu ène casrole au crami èt laddins, i fwêt fonde ène boune afwêre du laurd du singlé. Il è grawiyî l’ feû èt z-î mète cate bwès, pîs il è coupé des bèles trantches du viande al jígue.
Lu tchèt wêtot a su rlètchant la babines d’avance.
Èt la grêsse tchantot dins la casrole a fondant.
Tout d’in coup, lu vî M... duscrotche lu pot fû du crami èt i fwêt l’ jèsse d’î taper in bokèt d’ tchaur.
A ç’ moumint-là, lu tchèt s’è raprotchî avu la lingue tindûe, èt jusse adon, lu vî lî è asnondiyî la casrolée du grêsse su la gueûye.
Lu tchèt, ki n’ wèyot pus clér, zoublot d’ tous les costés dins la place. I s’ bukot aus meûrs èt aus tchèrîes. Finalmint, a sôtant a l’êr, il è câssé in cârau al vite; il è passé à traviêr, pîs i s’è sauvé come il è sû dins les courtis.
Èt c’è sté curieûs, don: à paurtu du ç’ nute-là, hin, èt bin, i n’ont pus rin atindu al grègne.
Lu landmwin, lu djoû d’ Noyé, come ça, lu brut è couru dins l’ viadje ku la vîe Gaude astot duvnûe sote, k’ile nu wèyot cauzu pus clér, èt k’ille avot la figure à sang èt toute brûlée.
Çu djoû-là al nute, ille è disparu.

Gaston LUCY (Lu singlé)
in: Contes et légendes d’Ardenne, 110-111

ciddé ruscrît pa Louwis Baidjot

(a ossu stî ruscrît dins "li ptite gazete do Rasgoutadje des Bassårdinreces" (1995-1997).[/b]
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: mie 10 djl, 2019 14:24:27    Sudjet: Responde tot citant

Por mi, c' est ene fåve etimolodjike. "gåde" doet vni do latén "gaudeamus" (?) (djoye) k' on rtrove dins des ôtes mots, mins nén todi al minme plaece:
* gådieus (après Lidje, gaw'dieus, E170, dandjreus rcopyî di E1 u E203)
* gådler (après Tchålerwè, guèd'ler, O0
* gådrêye (ki dj' a rilévé a Rdû, gaudrée, dilé Charles Delaite, et l' mete dins S117).

Adon "Trô del Gåde" = trô del djoye = la k' on fjheut les grands feus, kécfeye des feus del Sint-Djan.
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: dim 29 oct, 2023 20:26:19    Sudjet: Responde tot citant

L'afant lowé ou djâbe

II l’èst arrivé, su in fô-tch’min, dins l’bwès, k’deus individus s’y pourmon.nint; ç’astot l’pére èt l’valèt. Lu gamin astot si arnôje ku l’ pére li dit:

-Choûte bin, p’tit arlan, pî k’tu n’vus nin choûter, dju t’low’rê ou prumîu v’nu, kan ça s’rot l’djâbe.

Là-dsus, l’gamin, ki n’avot rin d’bon dins la misse, li è ruspondu:

-Dj’in.me ostant.

Mês l’djâbe, lou, ki chorine toudis partout, avot atindu l’pére ki d’jot ça. I s’è duspêtchî d’acouru èt i s’è prèsanté coume in çinsî ki kèrot in scalot.

I dit insi ou pére:

- Coubin k’tu m’ lowes tu valèt. Dju n’ n’ôros dandjî coume hiêrdî.

- Oh! Nin chér, dit-i l’pére; i c’maç’rèt pou sès dints, pîs v’li dêriz 20 francs par djoû. Seûl’mint, dins èn’ an, dj’irê lu r’kêre. Dijè m’ èyu k’vous d’mèrèz.

Oh!, dju d’mère lon, dit-i l’ djâbe , ku l’pére n’avot nin r’counu.. I gn’è bin 15 heûres du d’çi,. Si vous vlèz v’nu l’vèye, vous z’îrî toudis par là èt vous d’mand’rîz la cense des 7 boûles. On la loume insi, à côze k’i gn’è 7 pousses du boûle k’on r’créchu su ène boûle coutchîe à l’tère. Vous vêrîz l’ruvèye din èn’ an èt in djoû, èt si vous l’rucounichèz, vous l’ rörîz. Ça va insi ?

-Ahy, dit-i l’pére.

Et l’djâbe è r’mon.né l’gamin avu lou.

Mês l’gamin è dit ou çinsî:

- Choute, Mossieu, dju va aler dire « à r’vèye » à m’pére.

Arivé dlé s’pére, i li dit tout bas :

-Vous n’à saviz rin, vous m’ô lowé ou djâbe, il è l’pîd gôtche fourtchu. Kan vous vêriz m’rukêre, i gn’è dès chances k’i m’tchandjrèt à biêsse pou k’vous n’ mu r’counichèje nin. Mês, kan vous s’rîz là, dju m’pas’rê la pate su l’orèye, èt coume dju srê tout seû à l’fwêre, vous m’ rucounirîz à çà.

Pis, il è n’nalé avu s’patron.

Lu pére astot tèl’mint bièsse k’i n’è nin compris c’èst ku l’valèt li djot; mês ça l’catibulot kan min.me du vèye ku c’astot l’djâbe.

Kan l’timps è sté arivé, ou d’bout d’èn’ an èt in djoû, i s’è mètu en route pou z’aler à l’Cinse des 7 boûles. Arivé là, i dit ou djâbe:

-Dju vins r’kêre mu gamin..

-Ça va, dit-i l’djâbe, vins lu r’couniche. Et il amon.ne lu pére dins ène pature ûsk’i gn’avot bin 200 couchèts; ç’astot tous les min.mes.

Kan l’pére lès z’è yu vû, il è dit:

- M’valèt n’èst nin çi.

-C’èst bon, dit-i Lucifer, à rigolant dins loû-min.me, alans ôte pôrt.

Et il’ ont sté dins ène öte pature, èyusse k’i gn’avot bin 200 tchfôs. Ç’ asot tous les min.mes, du grandeûr èt d’couleûr.

-Mu valèt n’èst nin çi, dit-i l’oume, kan il z’è yu bin ravisés.

A rigolant co pus fwârt, lu djâbe l’è mon.né dins ène öte pature. Là, i gn’avot bin 200 lapins tassîs yink conte l’öte. Ç’astot co toudis tous les min.mes d’aparance, seûl’mint, i gn’avot yink dins la bande k’avot pösé sa pate su l’orèye.

L’oume l’è r’marké èt li è dit:

-V’là m’valèt, dju l’ruprinds, dit-i ou djâbe, pa-ye mu sès mwès d’travail.

-Gueux, dit-i Lucifèr à l’oume, tu m’anlûves lu mèyeu d’mès biêsses.

Kan il è sté kèstion d’pa.yî, coume i n’avint nin couv’nu lès mwès à pa.yî, lu djâbe è co r’cumaçî à chicanér, èt pou fini, l’oume è oyu à pö près 100 francs. A ç’moumint là, ll’lapin è r’duv’nu l’gamin d’l’anèe du d’vant.

Kan il’ on sté zès deus lon dul cinse, lu gamin dit à s’pére :

- Choûtèz, p’pa, dj’ê apris brâmint yôk à l’anfèr; èt si v’n’astîz nin si bièsse, dju gang’rins bramint dès sous, sins grand mô.

-Bon, dit-i l’pére, dju vus bin t’choûter, mi.

An ç’cas là, k’i dit l’gamin, pisku dj’sés coumint k’i fôt s’î prinde, dju vas m’tchandjî à tchfô, vous m’mon’rîz à l’fwâre, vous m’vindrîz in bon prix, seul’mint, nu livrèz jamwês l’lo.ye-cö, ni chér, ni bon martchî.

Ossi vite fwêt k’dit, lu pére è yu d’vant lou lu pus bê tchfô k’il uje jamwês yu, èt i s’è duspetchî du l’mon.ner à l’fwâre.

Çu tchfô-là astot si bê ku tout l’monde vlot l’awè. Mês i gn’avot èn’ individu bin mètu k’astot co pu amateur ku l’zötes. Ç’astot l’djâbe ki sayot pa tous les mo.yins d’rawè l’djon.ne oume. Mês, l’pére nu l’è nin r’counu èt i n’s’èst nin dèfi.yî d’lou..

- Coubin, lu tchfô ?

- Deus mille francs.

- Martchî fwêt, dit-i Lucifèr.

- D’acörd, dit-i l’oume, mês dju m’rèsèrve lu lo.ye-cö.

- Ça n’su put nin, dit-i l’djâbe, i mu l’fôt pou mon.ner lu tchfô, mês pou k’tu n’rèclames pus, dju va t’duner 600 francs.

- Swat’, dit l’oume, èt il è dné la cwâde ou djâbe.

Et vlà l’jâbe vöye avu l’tchuvô k’i mon.not pou loye-cö, si bin k’à côze du ça, lu gamin n’è sû s’sôver.

Ririvé à sa cinse, lu djâbe dit à yink du ses domèstikes:

-V’là in nouvê tchfô k’dj’ê ach’té, dène-li ène boune bèkée du wa.yin, dju l’ mwindj’rê d’mwin.

La situwation n’ére nin fwârt bry.ante pour l’valèt. Mês l’djâbe avot ène ène’mîe, ç’astot ène vîe sorcîre k’avot yu des afwêres èt dès afronts avu lou. Ill’ nu kèrot k’ène ocâsion pou s’vindjî. Et ill’ è vû ku ç’tafwêre-çi n’plot mî lî conv’nu.

Avu sès tours, ill’ è rindu sa forme d’oume ou tchfô.

Kan l’djâbe è vu ça, il è duv’nu coume aradjî, i djèrot coume in dâné, k’il ére djà d’avance. Il è foutu, avu sa nokète, ène boune roufe à l’sorçîre, pîs il è couru après l’oume pou l’ruprinde. C’èst adon k’on z’è vu yôk du sbarant.

Lu djon.ne oume n’avot ni yu tout l’timps k’il ôrot falu pou r’prinde sa forme d’oume. Il astot tchfô, mês kan il è vu l’djâbe k’arivot, i s’è tchindjî à troute; lu djâbe lou, s’è tchindjî à loute; ossi vite, la troûte s’è tchindjî à ôluwète; la loute s’è tchindjî à p’tit mouchèt; ossi vite, l’ojê è duv’nu ène bague k’èst tumé s’la route.

A ç’moumint là, i gn’a v’not ène noce, la mariée è vu la bague à l’tère, ill’ l’è ramassé pîs l’è passé à s’dèt. La-dsus, l’mouchèt s’è tchindjî an djoweu d’violon, èt coume-çà, il è fwêt dansî toute la noce.

Pou l’ pa.yî, la mariée li è d’mandé c’èst ki vlot.

- Oh!, kôsu rin, allè, rin k’la bague ku z’ös ramassé t’tà l’eûre su la vöye.

La mariée li è dné à r’grèt, èt ou moumint ku l’ djâbe è stindu la pate pou la prinde, la bague è duv’nu in po.ye d’avon.ne k’èst tumé dins la poussîre Ossi vite, lu musicy.in è duv’nu coq èt i s’è mètu à grèter dins la poussîre pou r’trouver l’po.ye d’avon.ne.

A ç’moumint-là, lu poye d’avon.ne è duv’nu r’nôd, il è kwachî l’coq, pîs i l’è chiké.

Adon, la sorcîre è r’fwêt sès toûrs, ill’ è outchî lu r’nôd, k’è r’duv’nu djon.ne oume, pîs ill’ l’è rindu à s’pére.

Mês l’valèt li è dit::

- Alans tchèkin d’nosse costé, p’pa. V’astèz trop bièsse pou k’dju d’mère avu vous.

Et, il’ ont n’nalé tchèkin d’leu costé ! I valot bramint mî !

---------------------
Gaston Lucy - Presse-Annonces - Janvier 1969; r’mètu à nû pa Louwis Bêdjot, lu prèmî juin 1996.
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.


Candjî pol dierin côp pa lucyin, li dim 29 oct, 2023 21:11:49; candjî 1 feye
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: dim 29 oct, 2023 20:55:18    Sudjet: Responde tot citant

Sint Pîre avot sè

Ç’astot là djà bin lontimps alè ça, lu Bon Dju [le Christ] v’not co souvint s’pourmon.ner s’la tère avu Sint Pîre, su soçon d’toudis.

C’ére pa ène bèle vèsprée du canicule, i plot èsse ène eûre dul’ vèsprée (à l’vîe eûre), lu Bon Dju èt Sint Pîre avint d’chindu d’là-hiôt pou v’nu s’pourmon.ner s’l’Ardène. Il’ avint tumé dins les cötes du l’ S’mwas èt l’Bon Dju dit insi:

- Oh bin va !, Pière, pou ç’ku çu n’ n’èst, dès tch’mins d’l’Ardène, ô lieu d’lès prinde, dju pass’rans tout l’ timps d’nosse vo.yadje à router à traviêr bwès èt virées, coume ça, dju n’ nous z’ano.y’rans nin à routant. K’è disse, Pière ?

- Ç’ ku vous f’jèz èst toudis bin fwêt, Sègneûr.

- An route d’abörd, dit-i l’ Bon Dju.

Et il’ ont dèmaré. Lu solê tokot fèrme su la cahiule, i tchôfot dèr, èt l’timps astot à l’oradje. Lès ta.yans èt lès mouches astint pus k’aradjîs.

Mês, du monter èt d’dus’chinde lès côtes dins lès buchons èt lès ronches, à l’âdje ku Sint Pîre avot, on z’èst co vite odé. Et pîs, il avot sè, mês sè, savèz èt i gn’avot pont d’êwe. I tègot fèrme, il avot lès djambes rucöpées, coume on dit.

Lu Christ lou, ça alot, i choutot Sint Pière èt i n’dijot rin, i sondjot.

Tout d’in cöp, il’ ont vu scléri d’l’êwe dins in trö. Sint Pîre è vit’mint couru, mês i n’è pont özé z’à bwâre; lu potèt astot plin d’rougnes èt d’makètes.

- Ah ! dju n’sôros pont bwâre du ç’marache-là.

- Choûte, dit-i l’Bon Dju à Sint Pîre, prinds ç’tchumin-là, drèt d’vant ti, tu l’sîrès tout drèt, i mon.ne à Bîve èt c’èst justumint leu dicôce, tu rapwâtrès in bokèt d’ dorée. Tu pörès bwâre tu contint èt tu m’dirès, à rarivant, s’il’ ont côzé d’mi èt comint ? Va, èt n’rovîe nin ma dorée, surtout.

Sint Pîre, à z’o.yant ça, è sté tout ranêri èt i hatchot la guète, savèz, pou gangnî Bîve. Ça s’passot ôs Monty; i v’nint du bwès d’Sètch’fô.

Ene eûre après, Sint Pîre rarivot.

- C’èst ki gn’è, dit-i l’ Bon Dju, tu r’vlà djà ! Tu n’ès nin sté ôs tchfôs d’bwès, don ?

- Ahy, bin ahy, alèz, dju n’n’ê yu ène bèle alèz avu ça. Kan dj’ê arivé ou viadje, tous lès uches astint sèrés, on n’atindot rin; dj’ê sté jusk’à s’la place, i gn’avot nin ène barake ni in barakî à vèye, seul’mint.

- Ça fwêt k’tu n’ m’ès pont rapwârté d’ dorée, insi ?

- Choûte, Sègneur, dj’avos sè, dj’ê sté oblidjî d’aler bwâre à l’fontin.ne dès p’tits ponts. Dul’ dorée, i n’n’ont pont fwêt, i sont coûtchîs tourtous, il’ on tourtous la va-vite; c’èst ène vîe fame ki m’ l’è raconté; ça m’crèvot l’keur du la choûter; ill’ m’è dit k’il ére trwâs djous k’ça dèrot. Jusk’asteure, i gn’è pont d’mwârt, mês on n’ sé nin du kwè ku d’mwin s’rèt fwêt.

Lu Bon Dju è sondjî in pö, pîs il è dit:

- Pîre !

- Sègneûr !

- Esses d’ins l’cas du r’fwêre lu tch’min ?

- Pou la dorée, Sègneur ?

-Non, pou la va-vite; ca, on n’put nin dire, lès djins d’Bîve, c’èst dès braves djins. Tiu vas z’î raler, tu frès toutes lès routes à lès montant, pou mî prinde tu timps; èt t’à routant, tu crîrès tant k’tu sôrès: - Ku la va-vite su passe ! Ku la va-vite su passe !

- C’èst bon, Sègneûr, dj’î vas !

Et Sint Pîre è fwêt l’tour du viadje à criant tant k’i plot. A fwêt k’il astot oûte d’ène môjon, lès Bîvîs s’luvint, guèris, rufwêts èt bin r’fwêts. I v’nint tourtous su l’pas d’l’uche, à d’mandant à Sint Pîre :

- Esku z’astèz l’ Bon Dju vous, èsku v’vêrîs du Paradis ?

Sint Pîre nu s’arètot nin, mês il z’î djot:

- Dju vins dès Montis, d’èyusse ku l’Grand Mwêsse mè avo.yî.

Mês, kan on z’ès r’fwêt dul’ ch..., don, on z’è fwim èt pîs, ç’astot la dicôce. Il’ ont couru tourtous ou molin dès Rives pou z’awè dul’ farine, mês kan il’ î ont arivés, il ont trouvé tout l’monde ou lit. Sint Pîre n’avot nin sondjî d’aler chk’à là èt il ére djà r’vöye après lès Montis. Ene oume è vit’mint monté à tchfô pou filer l’rukê. Arivé là, il è espliké la situwation du mî k’il è polu èt l’Bon Dju è dit:

- Lès mon.nîs du d’dins l’timps, lès mon.nîs d’anute èt lès cîs ki vêront après zès, ça s’rèt toudis dès filous; Dju m’vas z’î aler mi-min.me.

Et il è rabwêrdé ou molin. Arivé là, i dit :

- Mon.nî, tu vas tu l’ver, tu prêrès tès lokes èt tu n’n’irès. Alons, en route tourtous ! Z’îrîz ou Wé-Bourète, vous ‘montriz l’bî pou z’awè d’l’êwe pus frède, z’a prêriz à l’ fontin.ne dul’ boûle, èt vous v’lavriz, vous èt vös cahièts, draps èt tout. Pîs, v’lès mètriz sètchi sul’ pré à costé.

La famîe du mon.nî è fwêt insi èt ill’ è sti chapée. C’èst d’ çà k’on z’è fwêt la dicôce ou mwès d’julièt.

Sint Pîre èt l’Bon Dju, zès, ont continuwé leu tchmin p’ôs prés dzous Chavreuse èt Sint Pîre s’arètot drî toutes lès gnêsses.

- C’è k’ t’ès don, Pîre, ku t’ pich’lote toudis insi ?

- Oh! C’èst chûrmint pasku djê bu d’l’êwe trop frède après z’awè oyu trop sè, alèz, Sègneûr!

Et, dpwuis adon, çu place-là s’è toudis loumé « Pich’lote ».

----------------------
Gaston LUCY - Presse-Annonces 3 oct.1969; raponti.yî pa Louwis Bêdjot lu 19 Julièt 1996
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Mostrer les messaedjes des dierin(ne)s:   
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Tecses e walon Totes les eures sont a GMT + 2 eures
Pådje 1 so 1

 
Potchî a:  
Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci


Powered by phpBB © 2001 phpBB Group