lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3663 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: dju 30 dec, 2021 20:20:42 Sudjet: Live so les ouves da Djôzef Derbu et Djeyo Warzêye |
|
|
https://wa.wikipedia.org/wiki/Ouves_da_Joseph_Durbuy_et_G%C3%A9o_Warz%C3%A9e_(tecses)
TABLE DES MATIERES
Geo WARZEE
DIERIN FOYOU
VESPREYE
SOV’NANCES
LI VÎLE MOHINETE
TÂV’LÊ D’ DJONNESSE
Joseph DURBUY
M è s - o û v e s
Inédits de Joseph Durbuy présentées par un quatrain de l’ auteur
1) A Mouhagne prose 4/11/ 12 dédié à Jean Roger
2) Li tchanson dès frumints poésie 20/5/20 dédié à Lucien Maubeuge
3) Vèvè prose à mon fils Paris septembre 1922
4) Pitit Walon chant ( musique : Botrel, la cruelle berceuse) crée par Guillaume Loncin Paris
5) On s’ lîve prose août 1913
6) Li djoû s’ lîve prose octôbe 1907
7) Vola poqwè qui l’ tchâpinne...
8) Ine sèyance à l’ Djustice di Pâye di Bôd’gnèye
9) Invitachon
10) Flotez drapês ( A la france, poésie inscrite dans le livre d’ or offert par la ville de Liège au président Poincarré) 25/1/1919 .
Neûrès tchansons
1) Tot seu
2) Sint Nicolèye septembre 1906 musique de P. Vandamme
3) Li sot pâvion 26/11/1906 musique de Vandamme
4) Li djoû dès âmes 2/11/1906
5) Poqwès Grand – mère ? musique de Vandamme 7/5/1906
6) Li tchèyîre di m’ grand-mère 3 pages décimbe 1906
7) Pière li bièrdjî Paris 1923
8) C’ èst l’ fièsse musique de Vandamme août 1906
9) Li p’tit sôdârt musique d’ Y. Robin
10) Neûre tchanson musique de C. Dethier 1926.
11) Grand-mère barbote musique de C. Dethier 1929
Li bribeû prose dédié à Jean Roger mai 1905
Pirou prose six pages avril 1918
Li Tchèsson chanson 15/10/27
Rire vers novembre 1920
Copales èt djavès
Sus ‘ne plantche
Tchèsse âs rats
Rapehèdje
Faro
Lès canes
Handèles
Mèrète èt lès arondes
Piqui
Lès tchèts
Li mâvî prose 1940
On drame èl colèbire 1957
Lès bous vers
Lâmientèdje Al cinse octobre 61
A m’ père 8/10/26
Lès fouyes 1962
Plêhants rèspleûs
1) On vole à Bas- Oha 1910
2) On voyèdje a convwè 3/10/1914
4) Ine bone novèle 1934
5) Li môde èt lès feumes duo po djonne fèye èt vî ome 1922
6) Cinquante ans d’ marièdje (duo) musique de T. Kalkman
7) Complinte d’èl rowe Moûniye â Consèy’ Comunâl 1928
8) Lès pouces 1931
Sins lès-omes ( musiques les bâhèdjes de P. Vandamme) 1941
11) Lès-omes monologue 1938
12) Lès p’titès feumes 1912
13) Prumîre bâhe musique da Camille Dethier
14) Li fauteûye di m’ grand-mère .
15) A qwè çoula chève-t-i ? Djanvîr 1962
16) ‘ allumeur de révèrbères extrait de la re vue « vochal l’ hélicoptètere .
17) Lès rouwales dès Pagnias extrait de la revue « vochal l’ hélicoptère »
Tchansons d’ guère
1) Ine bèle kèrwèye
2) Maladèye qui court
3) Dispoye qui dj’ so ravitalié musique de C.Dethier
4) Tchanson d’ asteûre musique de C.Dethier 1945
5) Lès- Amèrikins musique de C. Dethier ( opèrette lès condjîs payîs »
6) E l’ gayoûle 8/11/42
LES RAGOGNASSES
&&) Li coq d’ awouss’
2) Li tchanson dès frumints .
3) Li Hèsbignone
4) Tot seû
5)
Li p’tit deût
6) L’ amoûr
7) Trafr trafe trafe
8) Dji beû
9)Li dèstinèye
Li tchanson dè l’ ragognasse
Tot seû
La gaîté Fallaisienne
0 Joseph Durbuy, auteur wallon
Cramignon Air : L’ avez-v’ vèyou passer ?
Lès –acteûrs di Falâ, chal ouy sont rassonlés
Po v’ni fièsti l’ auteûr, di zèls li pus inmé
Rèspleu :
Ha !Ha !Ha ! Tchantons )
Vive nosse –st-auteûr walon ! ) (bis)
Po v’ni fièsti l’ auteûr di zèls li pus inmé
Totes sès pièces di tèâte nos lès avons djouwé
Ca c’ èst su nosse Hèsbaye qu’ il lès-a composé
Et l’ bê payis d’ Mouhagne il – a sovint tchanté
Divins sès crânès- oûves i ‘nn’ a bêcôp djâsé
Sès pièces di comèdèye, qu’ on sâreût trop’ vanté
Li Walonèye ètîre lès-a vèyou djouwer
Gand, Bruxelles èt Paris minme ènn’ ont r’présinté
Kibin d’ fèyes don « Pîd d’ poye » nos-a-t-i fêt mouwer
Et qwand on veut « Bouyote » on n’ cèsse nin d’ l’ admirer
Lès « Fosfates » da Krains, i nos lès-a mostré
Dusqu’ âs « Fabrike al ‘ crôye » qu’ il – a fêt raviquer
« Wice pass’rèt-èle ? » ossi nos djâse dè tins passé
« Lès Pagognasses « èt « Mi » nos fît rire à pâmer
Avou l’ cour sitrindou, on veut « Qui fat-i fé ? »,
Po l’ « Pâpâ »c’ èst-st-eune médaye d’ ôr qu’ on lî a d’né
Et pwis c’ èst d’vins « Handèles » qui n’ vèyons martchoter
Asteûr, c’èst « pome d’ amour » qui nos va fé tchanter
Volà lès pus k’nohowes, mins dj’ ènn’ a co passé
Adon sès poèsèyes on n’ lès lêt mâye assez
Sès contes èt sès tchansons nos-ont sovint mouwé
Pasqu’ i r’vindje lès Walons qwand n’ sont nin acontés
So dès sôdârts come lu, nos polons bin compter
Po d’finde li Walonèye, sès dreuts, sès libèrtés
Et nosse Hèsbaye èst fîre oûy di nos avu d’né
L’ ome qu’ a discrît por nos sès djins, come dès bêtés
Volà l’ Province di Lîdje qui vint l’ riscompinser
Tot li r’mètant l’ grand prix qu’ il-a si bin mérité
Tos èssonle :
C’ èst po ça qu’ à s’ fièsse, qu’ on n’ sâreût fé grande assez
Lès –acteûrs di Falâ chal oûy sont rassonlés .
Ha !Ha !Ha ! Tchantons )
Vive nosse –st-auteûr walon ) bis
Gustave Potier _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|