Djivêye des foroms di Berdelaedjes Berdelaedjes
Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
 
 FAQFAQ   CweriCweri   Djivêye des mimbesDjivêye des mimbes   Groupes d' uzeusGroupes d' uzeus   Si fé mimbeSi fé mimbe 
 ProfilProfil   Lére les messaedjes privésLére les messaedjes privés   S' elodjîS' elodjî 

baxhåve <> bachole

 
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Dimandes di mots
Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant  
Oteur Messaedje
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3647
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: sem 14 may, 2022 22:33:05    Sudjet: baxhåve <> bachole Responde tot citant

Citåcion:
Laurent Dabe

Bonjour Monsieur Mahin,

J’espère que vous allez bien.

Auriez-vous l’obligeance de me dire ce qu’est « one bachôle » pour vous. Je ne le trouve dans aucun dictionnaire et je ne l’ai entendu qu’à Poupehan.

Merci pour votre aide èt k’tot vache bin por vos.

Laurent Dabe.


ji n' l' a nén oyou a Transene, mins dj' el kinoxhe pa des lives ki dji va sayî di vos rtrover.
Dins S117 (mi båze di dnêye "brouyon" po tote l' Årdene nonnrece [Ardenne méridionale] = Di Veskeveye a Pouphan).

https://wa.wikipedia.org/wiki/B%C3%A5ze_di_dn%C3%AAyes_di_l%27_%C3%85rdene_nonnrece

panier de tendeur de grives, de pêcheur (il est muni d'un couvercle et il pend assez bas, d'où son nom) in banot, c' est pou mète dou lindje, in panî, des pèmes; èn banse, du bwès, ene bachåle, des pèchons, û des grèves.

Dins S109
https://wa.wikipedia.org/wiki/Mot%C3%AE_d%27_Bive

bachole Panier de tendeur, de pêcheur, bachoue.

Dins S25:
https://wa.wikipedia.org/wiki/Mot%C3%AE_d%27_Bouyon

bachaule : panier ventru muni d'un couvercle et d' une bretelle, utilisé par les pêcheurs à la ligne pour transporter leur matériel et les poissons; par dérision gros venre pansu : qué bachaule = quel gros ventre

bachaulée = contenu de la bachaule.

por mi, c' est l' viebe "baxhî" (bachî, bachè, liégeois bahî) + cawete [suffixe] -aule (come hodaule = qui fatigue) = liégeois -åve (come pwèrtåve, portable), namurois -auve (come fiyauve, fiable), charleroi -aule / -ôle (comme banaule, triste), Bastogne -âle (ovrâle, ouvrable) > latén -abilis.

https://wa.wiktionary.org/wiki/-%C3%A5ve

Le rapport: chose qui peut être baissée (gråce à sa longue bretelle).
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3647
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: sem 14 may, 2022 22:34:03    Sudjet: Responde tot citant

errare humanum est !

cette étymologie (du verbe baisser + suffixe -able) que je portais avec moi depuis des années, vient de me sembler fausse, à partir de l'orthographe de S109 (Baijot-Lucy): bachole traduit par "bachoue", qui renvoit à des mots français de "récipients" comme:
https://fr.wiktionary.org/wiki/bachon

ou

https://fr.wiktionary.org/wiki/bacholle

(où on a aussi le contenu "bachollée")

L'allongement di a => au est classique en champenois et en wallon de la Semois: âdje => audje; tchaspougnî => tchauspougner (manipuler grossièrement)... De même pour o => ô: sboyler => sbôyler (éventrer une charrée de foin). Donc peut-être aussi pour -ole => -aule / -ôle.

Merci bråmint des côps di m' awè fwait rtuzer a ç' mot la.
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3647
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: dju 19 may, 2022 10:30:50    Sudjet: Responde tot citant

Citåcion:
Laurent Dabe
Bonjour Monsieur Mahin,

Rarement, je reçois réponse aussi complète !

Je vous en remercie.

Il y en a toujours plus dans deux têtes que dans une. Aussi, en poursuivant la réflexion, j’émettrais l’hypothèse suivante. Je pense qu’il s’agirait d’un emprunt au dialecte champenois dominant nos voisins de Vresse, Sugny, Corbion, etc. Pour Bouillon, Twiesselmann le reprend dans son petit dico et Roger Nicolas le relève pour Sugny.

Qu’en pensez-vous ?


Djusse Ogusse ! C' est mi idêye, avou. (Dji vos vleu dire ki dji l' aveu rtrové ossu dins l' motî ["motier" = dictionnaire] di Suni, mins vos l' avoz ddja bén veyou).

Dji rwaitrè co ttaleure dins les inketes Bruneau
https://wa.wikipedia.org/wiki/Inketes_Bruneau_so_les_patw%C3%A8s_d%27_%C3%85rdene_(lives)

et dins èn ôte pitit motî del Tchampagne ki dj' a rovyî s' no.
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3647
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: dim 22 may, 2022 13:19:01    Sudjet: Responde tot citant

Citåcion:
Laurent Dabe

« Jusse, c’èst jusse » di-sti lu Marchal dè Frôhan !

Toutefois, pour être encore plus précis, j’ai demandé à Roger Nicolas qui, s’il reprend le terme dans son lexique, ne l’a jamais trouvé dans aucun dictionnaire de champenois !

Il nous faut donc circonscrire le mot à la basse Semois avec un « débordement » du côté de Bièvre…(sauf plus ample information)


Citåcion:
« débordement » du côté de Bièvre…

c' est paski l' Gaston (Gaston Lucy), si mame esteut del Foret. Et dins si "motî d' Bive", i mete ossu tos les mots k' il a ramexhné d' håre et d' hote, pår e l' Årdene francesse.
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Mostrer les messaedjes des dierin(ne)s:   
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Dimandes di mots Totes les eures sont a GMT + 2 eures
Pådje 1 so 1

 
Potchî a:  
Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci


Powered by phpBB © 2001 phpBB Group