lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: dim 24 dec, 2023 20:31:11 Sudjet: Mots ratournés e francès dins l' Rantoele 108 |
|
|
Vîs mots waire siervous, "vîs noûmots" et "noveas noûmots"
rescourci : redynamiser
etercåzer : intervenir (dans un débat)
Téjhe, Tereze : Thérèse
etrevén : évènement
erî-glaece : rétroviseur
enondêye : initiative
serinne : soirée dehors
baxhî d' vitesse : rétrograder
cahossa : ralentisseur en dos d'âne
calibancî : se balancer
ratake : réplique (de secousse tellurique)
griyeus : grave
fali soterén : faille (géologique)
pîmont : piémont
stombixhmint d' tere : secousse tellurique
eterloyance : solidarité
organizåcion al leccion : ... hyper efficace
esse di dnêye : être généreux
relijha : sélection
raiye : rayon d'étalage
c(o)schiraedje : gaspillage
moultî : muletier
ågneu : conducteur d'âne
bassa :bât
toetea : tente
atuzance : conception (des choses de la vie) (atuze : concept)
plake continintrece : plaque tectonique
hôt tiene : haute montagne
Neyerlande = Bas Payis : Pays-Bas
noûrecsisse : néofachiste (néo-Rexiste)
peuprece : populaire
atêye : athée
otopoûssåjhe : autodétermination
håbitåve : fréquentable
atourner : convaincre
divudindje : solution
payî les mestrés : litt. les ménestrels = payer les pots cassés
esse li boû : litt. être le boeuf = être le dindon de la farce.
biyter : spéculer, parier (pour de l'argent)
Male : Malte
Lichtenstinne : Liechtenstein.
asclairixhinnes : éliminatoires
djermêye : génération
agayolaedje : but encaissé <> egayolaedje : but marqué
poul : pool (série de tournoi)
boesse åzès imådjes / boesse ås imådjes : TV
ashyinne : séance
a l' astcheyance : au hasard
etcheks : échecs
etchekî : échiquier
damî : damier
daegnrece = mondiåle : mondiale
askepieu : fondateur
ûtante : 80
fé des spites : faire des flammes = bien jouer
(e)ståde : stade
tchîftinne : cheftaine
awè bén manké : l'avoir échappé belle
s(i)fwaite : récit similaire
c' esteut X pus long ki l' bresse : X était hautement considéré
si mete a fén : se suicider
fortchôkî : sodomiser, abuser sexuellement
fortchôcaedje : pénétration anale
pedoclasse = margougneu d' efant : pédophile
afougnaedje : perquisition
måcule di disrôlmint : vice de procédure
grande taijhance : omerta (ôte sinse : majorité silencieuse)
fé les cwanses di s' fé må di : feindre d'avoir pitié de
si disburtaker : se débarasser, se libérer d'un piège
ri-rimpli : remplir à nouveau
noere glaece : verglas (pus corant : waerglaece)
coeyeur : calme
coeyisté : sérénité
awè ça a ses guetes : être mal barré
ratchter a l' abatou : à bas prix, à vil prix
estchåforner : narguer, exciter
ritchitchitchî : chanter come un pinson "ritchitchi"
rascowitchî : chanter come un pinson "rascowitch"
coulêye : quartier (de ville)
cintråle di dissalaedje : centrale de désalement
rouxhyî : vibrer
ablok : intercalaire (pour transport condenseurs en cuivre)
pårea : cour murée
coinrece : local, régional
atôtchance : comunication
av magnî del djote assez : tu donnes ta langue au chat ?
cotoû : contexte
no d' plaece : lieu-dit
sayî : goûter (pour une lecture d'auteur)
d(i)vanzouve : avant-propos
såvnî : sablier
etercomprindåve : intercompréhensible
cåzaedjisse : parolier
hagnon : paragraphe
amidjolant : enchanteur
rasplanter = fé bouf : ni bénéfice ni perte
produjheu : producteur
rowe des Cånes : rue des Carmes
rowe de Croejhîs : rue des Croisiers
aspalé : sponsorisé
måjhon del layicté : maison de la laïcité
toursi : lutter au corps à corps
si rediver : se révolter
atûzlé :conçu
tosseusolsinne : one man show
ovroe : atelier (d'étude pratique)
afiyî : adopter (enfant)
Djulete : Juliette
Sepiance : Sophie
otofoto : selfie
mwaisse raploû : assemblée générale
ocupaedje e walon : activité en wallon
waeyén-tins : automne
lever l' peton : s'en aller
foû-z et houte : entièrement terminé
canivet : t. d'insulte
djouguete : cantinière
holer : insister
voleur mete gade et cabu eshonne
Calcaedjes di mots et d' ratourneures do francès :
* peter des flames
* passer l' mwin
* esse mindjî = être battu à platte couture
* eliminatweres
* cwålilicåcions
* esse li parint pôve
* Redjince : Régence (en France)
* grande ponteure : grande pointure (forte équipe)
* patro
* môde d' eploye : mode d'emploi
* djezwite
* clerdjî
* croûte (inglès "crwth")
* sinnario
* ranfôrt
* tchecpont : checkpoint
* for a l' induccion
* inkete
* kessionaire
* sociolinwistike
* préfabriké
Ratourneure a espliker
*c' est des poûsseus d' bwès
* end a ki vont etinde cåzer do payis : qui vont avoir beaucoup de reproches _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|