|
Berdelaedjes Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
|
Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant |
Oteur |
Messaedje |
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3760 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: mie 18 set, 2024 14:48:03 Sudjet: |
|
|
Prétraitement des textes en système Feller pour synthèse de parole
gngn
Concerne: Feller-Haust, Feller-Léonard
> Nous allons tâcher de remplacer, dans le prétraitement, <gngn> par <gn>,Non, remplacer par djn (c' est comme cela que la machine a appris) on gngno (Feller) = on djno (rfondou). Pour moi, la gémination est importante, et typiquement wallonne
Feller-Francard ngn (mu ngno) => djn (mi djno)
qu et qw
Concerne: Feller-Haust, Feller-Léonard, Feller-Fauconnier: NON concerné : Feller-Francard
* qu => k
* qw => cw OU kw (qwè, saqwè, qwand, qwiter, qwant')
apostrophes internes:
Concerne: Feller-Haust, Feller-Léonard, Feller-Fauconnier: NON concerné : Feller-Francard
Si on les conserve, la machine marque-t-elle un "hoquet" ? Si on les enlève, on va enlever également les apostrophes devant voyelle. Incidence ?
e muets internes
Concerne: Feller-Haust, Feller-Léonard, Feller-Fauconnier: NON concerné : Feller-Francard
gros travail:
1. (Concerne: Feller-Léonard uniquement): groupe "en" (rare) => an (+ emb, emp (embarquèmint) => anb / anp)
2. groupe eu => ë (c' est comme cela qu'on a noté les "écarts de prononciation, principalement les imparfaits singuliers 3e 4e et 5e groupes, dans "Li Ptit Prince". La machine devrait l'avoir appris.
3 groupe eû => remplacer par un signe cabalistique; par ex. £
4. supprimer tous les E internes.
5. retransformer les "£" en "eu" (qui a déjà la valeur "eû" dans la machine).
-h et -he terminaux
Concerne: Feller-Haust uniquement.
(ouh, finihe, binåhe, ...)
Essayez cette proposition:
* derrière o, remplacer par xh (rik'nohe => ricnoxhe). La machine prononce ach-lauté
* autres cas, remplacer par jh. La machine prononce ich-lauté ou chuinté.
point sur la ligne (n.n, n.m)
pwin.ne, min.me, i trin.n'nut
Concerne: Feller-Léonard, Feller-Fauconnier Feller-Francard : NON concerné : Feller-Haust
voir si la machine marque un micro-arrêt.
Si oui, n.n = nn; n.m => nm. La machine devrait reconnaître la voyelle nasale inclue dans le premier N. _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3760 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: lon 23 set, 2024 15:27:47 Sudjet: |
|
|
(Suite)
Encore quelques remarques sur la synthèse à partir de textes en Feller
* Graphie au
Concerne uniquement le Feller-Léonard
Voir si la machine qui a un "background" français le prononce comme en français (oː).
Sinon remplacer par "å" et faire les tests de ressenti chez des locuteurs du wallon central.
* minute orthographique
prèt', pous', frèchis', ...
Concernés : tous les Feller
Rappel: il s'agit d'un signe né avec le système Feller. Placé à la fin d'un mot, il montre qu'une consonne ordinairement muette se prononce.
Abandonnée en rfondou, où on rétablit les systèmes pré-Feller avec E muet.
Problème typographique: 4 signes différents dans les textes imprimés.
https://wa.wikipedia.org/wiki/Coron-stitchete#Tipografeye_del_coron-stitchete
Sera sabotée au scanage = revoir tous les textes scannés (par ex. dans ce scan Anthologie Piron)
https://www.beljike.be/beljike-langues-cultures-walon-culture-creyativite-artistike-scrijadje-histwere-anthologie-de-la-litterature-wallonne-maurice-piron/
=> il faudra repasser les textes Feller à la main et mettre des E muets (+ SE pour S') derrière les mots présentant une minute.
Graphie aî
concerné: uniquement Feller-Léonard
voir si le système le prononce différemment du simple "ai" du rifondou walon (c' est le même son et les mêmes mots). En cas de doute, prétraiter aî => ai
Graphie -ér (infinitifs 1e groupe)
concerné: uniquement Feller-Fauconnier
voir si le système le prononce différemment du simple "-er" du rifondou walon (c' est le même son et les mêmes mots). En cas de doute, prétraiter -ér => -er _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Candjî pol dierin côp pa lucyin, li mie 25 set, 2024 12:31:36; candjî 4 feyes |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3760 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: lon 23 set, 2024 15:34:00 Sudjet: |
|
|
Saye del vwès femrinne di Lidje 1 (sol tecse Transene 1)
Citåcion: |
Flipe Boula
Intéressant, en pièce jointe, ce que l'on peut faire avec moins d'une minute de parole en wallon : la voix est distordue, mais on reconnaît bien A.D. |
Impressionant.
Quelques remarques:
Li H aspiré devient R grasseyé (haper, hapêye). C' est un glissement phonétique déjà bien décrit diachroniquement par Louis Remacle (H secondaire, p. 70: ancien liégeois moûhon (afr moison = mesure) => liégeois 20e s. ramourner. Entretemps, le R est passé de roulé à grasseyé, sous l'influence du français.
certaines voyelles longues continuent à être ignorées. tchmino pour tchminau; ouf pour "oûve (le V entraîne l'allongement du OU, dont l'accent est absent en rifondou).
Selon Léon Warnant
https://wa.wikipedia.org/wiki/%C3%89tudes_phon%C3%A9tiques_sur_le_parler_wallon_d%27Oreye
les voyelles longues du wallon sont au moins 50 % plus longues que celles du français. _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
|
|
Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci
|
Powered by phpBB © 2001 phpBB Group
|