lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3813 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: mår 11 fev, 2025 13:26:43 Sudjet: Jean-Pol Pirson |
|
|
One bone plèce
walon d’ Opagne (Dèrbu)
- Vos-irez d’vant lès djins èt vos vièrez çou qu’ c’ èst.
Insi groûleût m’ mame cwand i nos ariveût di brogner l’ ovrèdje. Èt çoula åreût fêt d’ l’ èfèt si èle ni l’ aveût nin lèy-minme compromètou. Cwand èle ripasseût è s’ tièsse si djon.nèsse di p’tite Årdin’wèsse mètowe mon lès djins lontins d’vant sès påkes, èle finiheût l’ pus sovint s’ conte par one rapåftante conclûzion :
- Non.na, a, non.na, mès-èfants n’ iront nin d’vant lès djins ! Dji sé trop bin çou qu’ c’ èst.
Rouspètances èt m’naces contribuwint a nos fé one lède idêye di cist ovrèdje-là.
One sîze d’ îvièr, la qu’ dji f’zeûs mès d’vwêrs, mi papa rintra dè viyèdje d’ où qu’ il aveût-st-ovré tote djoû.
Il apwèrteût dès novèles. On lî aveût racsègnî ‘’one bone plèce’’ po onk di sès gamins, a deûs-eûres di vôye dèl mohon. Il aveût rèspondou qu’ on n’ sondjeût nin co a mète li pus vî dès fis an sèrvice ca il apurdeût bin è scole mins qu’ on-z-è discutreût an famile. Mi coûr si sèra tot-z-ètindant çoula. Dji m’ racrapota tot f’zant lès cwanses di studî. Mins dji sinta lès loukeûres di mès parints s’ taper sor mi èt m’ intèroger sins brut.
- C’ è-st-one bone plèce, porsuva m’ papa, tot f’zant simblant di rin. C’ è-st-on manèdje èco djône èt sins-èfant. A ! Si ç’ areût stou po-z-î voyer on-èfant qui d’vinse li tchin dèl mohone, ci sèreût nèni sins tchikter. Mins l’ èst kèstion di deûs djins mariyés di pô d’ timps, qu’ ont on p’tit bin èt on p’tit bisteû.
- Dji veû ça, dit m’ mame.
- Adon, volà, Èls-î fåreût, mon Dju !... one kipagnêye. On comprind ça don: on manèdje sins èfant, c’ èst si trisse ! Èt is cwèrèt on p’tit valèt bin djinti, ot’tant po mète dèl djôye è l’ mohon qui po lès êder.
Mi papa s’ têha. Dji r’sinta co on côp lès loukeûres di mès parints. Come di djusse, on ratindeût one rèflècsion di m’ pårt, di l’ intèrêt ou one kèstion. Mins, !ès-oûy hazis so m’ pådje d’ où qu’ lès lètes dansint, dji lèya v’ni, mi r’fûzant dè dîre on seûl mot. Mi papa èt m’ mame dècidint di m’ lèy tranquile èt djåzint d’ ôte tchwè.
- Li lèd’dimin, après li scole, dj’ èsteû tot seû èl mohon avou m’ mame. Lès p’tits djouwint è courti. Å matin, rin qu’ a s’ manîre di taper sès-oûy sor mi, dji m’ dotéve bin qui m’ mame v’léve mi djåzer. Po fini, èle si dècida, èt ci fouri one djoyeûse èclameure come s’ èle vinéve d’ avou l’ îdèye :
- Ma fwè, dist-èle, dji r’pinse co a ç’ bone plèce di Ny. Cwand dj’ èsteû gamine, s’ i s’ åreût prèzinté one parèye ! Mins ça n’ si troveût wère di m’ timps. A ! nèni. Èt volà qui, dè prèmî côp, on nos dène li préfèrince po’ ne plèce qui tot l’ monde sohètreût a sès-èfants. Fåt creûre qu’ on s’ a racsègné èt qu’ one saquî dèl parwèsse a dit dè bin d’ vos. Sondjez don ! Dès djins qu’ ont bin l’ moyin, bin tranquiles, pont d’ èfants - v’là çou qui compte - èt one pitite cultûre. C’ è-st-one ocåzion !
Come dj’ èsteû astampé d’vant lèy sins l’ rilouker, èle porsuva :
- Ni sèrîz-v’ nin bin binåhe d’ aler a Ny, Antône ?
Di tote mi åme èt avou on candjemint d’ vwès qui mèta coûrt a l’ èhowe da m’ mame :
- Nèni, di-dj’, nin a Ny. C’è-st-on måssî viyèdje. Nèni, Mame, nin a Ny.
Dj’ åreûs polou rap’ler li promèsse tant d’ côps ètindowe, dji n’ wèzeû l’ fé. Dj’ èsteû d’djà assez grand po prinde consyince di l’ èbaras da m’ mame. D’ alieûrs, li djeû n’ èsteût-i nin pièrdou d’ avance ? Lès parints k’nohèt bin lès mots po fé têre lès p’tits gamins. Èt pwis, on-z-aveût dandjî d’ mi. Dj’ aveû v’ nou å monde po-z-ovrer, come mi papa èt m’ mame, come leûs péres èt leûs méres.
C’ èsteût a m’ toûr, volà tot. Èt la bèle afêre ! A mitan tot bas, dj’ aveû dit mi rèpugnance tot tapant l’ hate conte li payis d’ oû qu’ dj’ atakreûs, mins asteûre qui dj’ aveû vûdé m’ coûr, dji r’sinteû dè r’mwèr. Dj’ èsteû prèt’ a ètinde lès dilouhes da m’ mame.
- Qu’ avez-v’ conte Ny don ? d’ha-t-èle. Dès bês tchamps tos lès minmes, tot plats èt bin crås. Nin dès bosses èt dès fosses come tot-chal. Èt dès djins si amiståves ! Dj’ î a sovint stou. On-z-î a dès passemints d’ timps: di vos tchamps, vos vièroz passer l’ trin ! Vrèmint, vos n’ savez çou qu’ vos volez. Qu’ èlzî fåt-i don, mon Dju, ås-èfants d’ asteûre ?
Èle aveût on êr contrårié èt tot près lès låmes ås-oûy. Çoula m’ aveût todi d’zårmé. Dji lî rèsponda :
- Mame, dji sé bin qu’ il èst timps por mi di gågner m’ vèye.
Mi louweû ariva, on djôu, al vèsprêye. Mi mame èl fiza assîr, alouma l’ kinkèt èt wèsta s’ vantrin.
Nos-èstins rètrôk’lés ènn’ one cwène, lès pus p’tits tronlant d’ sogne d’ èl vèy èt mi toûrmèté d’ èsse prézintåbe. L’ ome si fiza mostrer li gamin qu’ on lî ratindeût èt s’ èsbara d’ aprinde qui dj’ èsteû l’ pus vî. Mi fré cadèt, pus stokès’, tot rond so sès grossès bodènes, lî åreut dandj’reûs mî conv’nou. Dji r’sinteû one drole di djin.ne, come li cisse qu’ one bièsse deût r’sinti a l’ fôre, inte l’ ac’lèveû èt l’ martchand. Tot èmin.né, dji soriyeû cwand m’ mame diha :
- C’ è-st-on djinti, savez.
L’ ome ni ratinda nin po rèsponde :
- On l’ veût bin. Èt sét-i ovrer ?
Il ènnè doteût, ça s’ vèyeût. Sès-oûy luskint, mågré lu, so m’ fré.
Mi mame acèrtina qui dji saveû côper dè bwès, fôrer lès bièsses, pwèrter one sèye plin.ne d’ êwe èt toûrner l’ manivèle dèl tûrbine. Èle assûra qui dj’ n’ aveû sogne ni dès tchins ni dès vatches èt qui dji sèreûs vite å fêt di tot çou qu’ on ratindreût d’ mi.
P’tit a p’tit, dji purda confiyance. Bin r’mètou po ‘ne djin dèl campagne, l’ ome avizeût come i fåt. Mi mame v’leût savou tot di s’ famile èt dèl cisse da s’ feume. I n’ fala nin bråmint di cuzinèdje po qu’ èle seûye å fêt di d’ tot. Adon, i n’ fouri pus quèstion d’ mi ou d’ sèrvice.
A l’ fin, portant, come l’ eûre toûrneût, i fala conv’ni dès gadjes. Mi papa purda l’ parole hôt-è clér :
- Dj’ a sièrvou m’ pårt, dist-i : dji sé çou qu’ c’ èst. Lès parints qui mètèt leûs-èfants adlé l’s-ôtes divèt bin pèzer çou qu’ is f’zèt.
L’ ètrindjîr aprova d’ on signe di tièsse, pwis m’ mame rataka a r’djåzer mins m’ papa l’ côpa
- Åy, sji sé bin çou qu’ c’ èst : cwand on-z-a-st-afêre a dès bons mêsses, ci n’ èst rin dè gågner wère. Cwand is sont måvas, on n’ gågne måy assez.
L’ ome raprova pwis rèspira profondémint: lès paroles da m’ papa èstint di bone aweûre por lu ; èt m’ mame si d’na l’ bon dreût di lès rèpèter. Mins m’ louweû, qui ratindéve ôte tchwè qui dès jènèrålités, pôza l’ quèsse :
- Kibin volez-v’ di vosse gamin ?
- Ça sèrè dî francs li meûs, acèrtina m’ papa, dji n’ louke nin a one pèce.
L’ ome côpa coûrt, ni volant nin aler pus lon èt marqua si acwèrd. I s’ lèva, oblidjé di r’fé, dèl nut’, deûs-eûres di vôye.
So l’ sôu d’ l’ ouh, mi mame prèciza qui dji r’vinreû po l’ fièsse dèl parwèsse. On prit kékes-arandjemints po l’ bouwèye èt d’ ôtes dètays. Èt ci fouri conv’nou po l’ prèmî di mås’.
Mi mame trèfileût d’ djôye qui lès-afêres èstint arindjêyes. Èle troveût qui dj’ aveû trop’ di tchance, èle si tracasseût d’ savu si dji r’vinreû co èl mohon…
Bin vite, dji rèaliza tot mi amoûr po m’ payis qui m’ fårè roûvier. A l’ vûde, dji saya di m’ rècorèdjer tot tûzant a cès bèlès têres di Fåmène qu’ on m’ aveût vanté, a cès tchamps d’ on vèrt bin crås, a cès frumints qui dji m’ sov’neû avu vèyou on djoû d’ pèlèrinèdje avou m’ mame. V’là qui m’ purdeût on batemint d’ coûr a mådjiner lès grands plopes tot parèys dèl plin.ne èt l’ route trop dreûte. Pocwè vèyeû-dj’ tot d’ on côp si voltî nos bwès, nos bouhons èt nos hayes di spènes ? Dè mons’, dji sayeû di catcher cès vûdès pinsêyes èt, si m’ ariva di tchoûler, ci n’ fouri qu’ adlé mès gades, å coron di kéke vôye pièrdowe…
Sètché foû di ‘’Dure Ardenne’’ (1937)
da Arsène SOREIL (1893-1989)
èt mètou è walon po l’ copin’rèye
dè 19 di novimbe 2024 _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|