|
Berdelaedjes Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
|
Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant |
Oteur |
Messaedje |
Pablo Saratxaga Site Admin
Date d' arivêye: 2005-07-01 Messaedjes: 1148 Eplaeçmint: Oûpêye
|
Date: mår 24 nôv, 2015 0:24:48 Sudjet: [OK] broushe (breusse/brouche/brouxhe/broushe ?) |
|
|
Ci mot la a stî rfondou "brouxhe" (c' est insi k' il est metou sol motî d' potche); mins i m' shonne ki c' est ene aroke, la k' i n' a pont d' "H" do costé d' Lidje.
D' après l' DTW (et come c' est on mot ki cmince pa "B" i n' divreut nén aveur trop d' "trôs") c' est "breûs-" å levant et "brouch-" å coûtchant.
Do côp, ça n' divreut nén esse "xh" mins purade "sh".
Pol eu/ou la c' est pus målåjhey. motoit leyî "ou": "broushe"
PS: li raecene "brouxh-" egzistêye, et motoit k' etimolodjicmint ça vént do minme sitok; mins ele sont asteure diferinnes (on l' voet bén å levant; "breûs-" po l' ene et "brouh-" po l' ôte).
Li sinse di "brouxh-" c' est l' francès "broussaille"
Dins l' coûtchant c' est målåjhey, la k' les deus bodjes si djhèt "brouch-"
dins l' DTW:
* br(eus|ouch)% (les intrêyes ni sont nén co rfondowes (et i gn a eto srmint sacwants omofones ki n' sont nén do minme stok)
* br(ouh|oh|ouch)% (chal i gn a bråmint des fås invités, tos les "brouch-" (=broushe) do coûtchant, et tos les "brouh-" (=brouheur) do levant)
Dji m' dimande eto s' i gn a-st on loyén avoy l' bodje di "broxhire"
PS: dji n' sai nén endè fé des hårdêyes dins l' messaedje, la k' i gn a trop di caracteres speciås; mins vos ploz copyî ey aclaper les erîlêyès ratourneures chal pa dzo (to fjhant on rcweraedje feller) po-z aveur des djivêyes co pus finmint releyes so les disfondowes, eyet avou on dispårtixhaedje levant/coûtchant:
(breû(sse*|st|s't)[^\[;]*\[[^\[]*E|brouch[^\[;]*\[[^\[]*[OC])[1-9]*
(brou*h[^\[;]*\[[^\[]*E|brouch[^\[;]*\[[^\[]*[OC])[1-9]*
Gråces
Candjî pol dierin côp pa Pablo Saratxaga, li lon 29 oct, 2018 1:50:18; candjî 2 feyes |
|
Rivni al copete |
|
|
Pablo Saratxaga Site Admin
Date d' arivêye: 2005-07-01 Messaedjes: 1148 Eplaeçmint: Oûpêye
|
Date: mår 24 nôv, 2015 0:36:09 Sudjet: |
|
|
motoit eto ki l' cogne "brouhîre" po brouwire vénreut d' èn acmaxhaedje avou l' bodje "brouxh-" ? |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3661 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: mie 25 nôv, 2015 17:52:42 Sudjet: |
|
|
L' idêye do rfondaedje "brouxhe", c' est ki, pa côp, li lidjwès ni mete pus les H ki l' Hôte Årdene wåde voltî. Insi dins l' suddjonctif erirece :
i faleut k' i prindasse (Lidje) ... k' i prindahe (Hôte Årdene)
C' est foirt classike avou l' vuzêye cogne del minme cossoune (JH)
eglîze, sîze po "gléjhe", et sîhe (vos l' avîz rlevé dins on vî arimé, la k' i riméve avou "tchmîhe".
On n' a eployî li betchfessî sh ki po des mots la ki l' disfondowe avou S est foirt lådje (Lidje + Årdene, pol moens).
=> dji sereut po wårder brouxhe / brouxhter /
brouxhir pôreut esse li minme sitok (rifondou insi asteure sol Wiccionaire)
(grossir come ene brouxhe) _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3661 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: mie 25 nôv, 2015 17:56:54 Sudjet: |
|
|
Gn a l' etimolodjeye di "brohon" (åbe racrapoté) dins l' ALW 6. Mins dji n' so nén dins mes waibes po-z aler vey. Si djel tén bén, i n' sont nén trop seurs zels-minmes. Dji vos dirè cwè dmwin ou après. _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
Pablo Saratxaga Site Admin
Date d' arivêye: 2005-07-01 Messaedjes: 1148 Eplaeçmint: Oûpêye
|
Date: dju 26 nôv, 2015 0:01:34 Sudjet: |
|
|
lucyin scrijha: |
L' idêye do rfondaedje "brouxhe", c' est ki, pa côp, li lidjwès ni mete pus les H ki l' Hôte Årdene wåde voltî. Insi dins l' suddjonctif erirece :
i faleut k' i prindasse (Lidje) ... k' i prindahe (Hôte Årdene) |
oyi, mins po ces la minme dins l' Haust i gn a des disfondowes avou "h" ki rispitèt (pa des côps metou come "arcayike", mins tot l' minme mostré).
I gn a-t i ene plaece wice k' ont dit "breûhe" (ou "brouhe" ou "brohe")?
Paski ci c' est nén l' cas adon i n' fåreut nén rfonde avou "xh".
Dins l' DTW on trove: Lidje [E1], Li Gléjhe [E2], Måmdey [E21] et Vervî [E34]; tos les cwate dinèt "breûsse"
Li famile, come trovée dins l' DTW (metou e rfondant):
* breusse / brouche
* brouchî (v.) -> broucheu
* breuster / brouchter -> breustaedje / brouchtaedje, brouchtêye, brouchteu
* breustî (n.)
* brouchton
* brouchtoe |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3661 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: sem 28 nôv, 2015 14:45:43 Sudjet: |
|
|
Pablo Saratxaga scrijha: |
I gn a-t i ene plaece wice k' ont dit "breûhe" (ou "brouhe" ou "brohe")?
Paski ci c' est nén l' cas adon i n' fåreut nén rfonde avou "xh".
Dins l' DTW on trove: Lidje [E1], Li Gléjhe [E2], Måmdey [E21] et Vervî [E34]; tos les cwate dinèt "breûsse"
|
Si on påte do mot "brohon"
1. ALW 6 p. 508-509 + E9 (Bastin plantes) : arbre têtard (k' on côpe les coxhes po fé des ... brouxhes
2 stindaedje : vî brohon : 1. vî åbe rabodjou 2. vî ome ki berdele tofer (E21, E212)
brouh'neûs (E9) : noueux, rabougri, raboteux
Etimolodjeye : FEW 15/1 311a : mîtrin neyerlandès «brush» k' a dné on mot d' francès d' Flande "brohon" 16e sieke;
+ rubrohyer (ich-låte) (sins esplikêye) Payis d' Såm
Por mi, c' est li stok etimolodjike.
"breûsse" di Lidje vénreut d' on dobe forcoridjaedje po "sayî d' fé come les Francès ou les Picårds del coû d' Djihan d' Indjî"
xh => SS (classike) + ou => eu (come "coûr" (lidjwès) <=>"keûr" (picård))
Li brouxhe n' est nén ene viye usteye: divinltins, c' esteut l' ramon. Èn åbe k' on lyi côpe les coxhes pout fé ene bele brouxhe.
MINS asteure, i n' tént k' a nozôtes di fé ene dobe rifondowe brouxhe / breusse. (on l' divreut eto fé avou braijhe / breujhe ?)
A vos d' vey. Mi, dji so neute (mins wårder ene parintêye li pus lådje possibe avou brouxh-, a môde di sorwalonde OU/O, sol vî mot "brohon"). _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3661 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: sem 28 nôv, 2015 14:55:17 Sudjet: |
|
|
Loukîz eto https://fr.wiktionary.org/wiki/brosse#.C3.89tymologie
Les bodjes etimolodjikes did la ont sovint ene dobe cossoune tîxhone ST ou SK, ene sacwè ki dvént voltî -xh- e walon _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3661 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: sem 28 nôv, 2015 15:08:17 Sudjet: |
|
|
Vey çou k' on fwait avou les mots vijhéns avou -ST-
A Transene : broustion = boket d' plante côpé + boket d' organe ki brike côpé (doet, cawe). Dji l' aveu racuziné avou "broster" (fr. brouter")
Mareye-Gui Boutî dit eto k' ele n' est nén seure di l' etimplodjeye (di "brohon").
Mins al fén des féns, tos ces mots la avou on rapourt avou des bwès vinèt pus rade do tîxhon. _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3661 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: sem 28 nôv, 2015 16:37:39 Sudjet: |
|
|
Toû des motîs & ratournaedjes ezès lingaedje vijhéns :
oyi, c' est vormint côpé å coutea : tot l' Coûtchant, a pårti d' Andene, Cînè, Basse Årdene & Gåme, Picård, francès , inglès ont /ʃ/ (CH, SH)
Tot l' Levant : Lidje (+ Bouyon), neyerlandès, almand, Frizon... ont ST (pol walon, "breuster" a l' air di vni direk do bodje etimolodjike, => breusse)
MINS, al fén des féns, c' est l' minme diåle, dit-st i l' martchand d' bondius (latén *bruscia < Proto-Germanic *bruskaz ...
https://en.wiktionary.org/wiki/brush#Etymology
=> dji mete ene dobe rifondowe ?
https://wa.wiktionary.org/wiki/brouxhe
ou revoyî "breusse" a brouxhe ?
https://wa.wiktionary.org/wiki/breusse
Evoyîz èn emile ås rfondeus por zels decider. _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
Pablo Saratxaga Site Admin
Date d' arivêye: 2005-07-01 Messaedjes: 1148 Eplaeçmint: Oûpêye
|
Date: dim 29 nôv, 2015 23:32:28 Sudjet: |
|
|
Dobe rifondowe ou nén, mi kesse c' est purade "fåt i eployî xh cwand i n' a måy di son /H/ ?"
Dji pinse ki neni, k' on divreut wårder les betchfessîs po çou k' il ont stî fwaits po.
Adon, si on rfond en ene seule cogne, on dvreut eployî "sh" (la ki les disfondowes sont "s" et "ch", come po "ashir" ou "eshonne").
Oudonbén, si on wåde deus cognes, les dobes rifondowes divrént esse avou "s" (breusse) et "ch" (brouche).
Prinde "brouxhe" c' est fé on stindaedje d' ene cogne eviè èn ahivé prononçaedje. On "noûprononçaedje" (come on a des "noûmots").
Pocwè nén... mins c' est ene sacwè d' novea et d' consecant, nén ene sacwè a fé al varade.
(disk' asteure, des sfwaits stindaedjes ont stî fwaits seulmint cwand on rtrove pol moens on prononçaedje k' egzistêye po do bon (c' est l' cas pol cawete di codjowaedje do suddjonctif; mins ça n' shonne nén esse li cas po "breusse"), ou k' on-z a on ricnoxhåve boket ki, lu, si rtrove avou l' prononçaedje k' on cwirt après (c' est l' cas po "mutwè > motoit" la k' il a stî ricnoxhou come mo+toit (toit < putoit, béntoit; et ossu analodjeye avou tos ls ôtes avou des parints francès "ost"), mins chal l' analodjeye fr:brosse dinreut purade "wa:broisse").
Djusse po info: e castiyan li breusse di pondeu c' est "brocha" avou come etimolodjeye possibe "do francès diyalectå brouche" (li ridaedje [S] -> [tS] est normå e castiyan, la ki l' prumî son n' egzistêye nén)
E portuguès i gn a "brocha" (po ene grande breusse di pondeu) et "broxa" (po on ptit pincea); d' ostant pus drole ki /ch/ et /x/ si prononcès parey (mi shonne-t i; do moens i gn a tot plin d' ridaedje et d' balzinaedje etur ces deus scrijhas la). "brocha" poreut vni do castiyan, mins nén "broxa", a moens ki ça vegne d' on lingaedje avou on son /CH/.
E portuguès i gn a eto "brossa" (ene breusse po les tchvås) eyet "brussa" (schovlete eployeye ezeès imprimreyes)
E galicyin "broça" = ramon. fr:brosse
E catalan i gn a "brotxa" k' est on calcaedje direk do castiyan (mins l' veur lmot catalan c' est "raspall".
En itålyin i gn a on "brusca" (= breusse po les tchvås; ou brouxhion pol feu); MINS avou come etimolodjeye gayel BROSNAI, BOROSNA, aparinté å vî tîxhon BURST, BORSTE; et ki l' ridaedje ST -> SK sereut-st on candjmint cåze del fonolodjeye itålyinne.
ça fwait ki, i m' shonne k' i gn a pont di "XH" la dvains, la k' i gn a pont di /SK/ etimolodjike.
Li seu parint avou /SK/, l' itålyin "brusca", sereut-st on forcoridjaedje prôpe a l' itålyin, et nén l' oridjinne.
Et tos ls ôtes parints ont des sons [s] ou [S]
loukîz a: http://www.etimo.it/?term=brusca
https://en.wiktionary.org/wiki/brush |
|
Rivni al copete |
|
|
Pablo Saratxaga Site Admin
Date d' arivêye: 2005-07-01 Messaedjes: 1148 Eplaeçmint: Oûpêye
|
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3661 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: sem 27 oct, 2018 15:47:09 Sudjet: |
|
|
Decidaedjes:
* Betchfessî -sh- po broushe, broushter, rabroushî et brishôder (novelès rfondowes).
* adon-pwis / oudon-bén => adonpwis, oudonbén: gn a ddja: bonbon / nonpouxhe.
* limotche: https://wa.wikipedia.org/wiki/Copene:Mot%C3%AE:limodje#Rifondaedje _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
|
|
Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci
|
Powered by phpBB © 2001 phpBB Group
|