Djivêye des foroms di Berdelaedjes Berdelaedjes
Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
 
 FAQFAQ   CweriCweri   Djivêye des mimbesDjivêye des mimbes   Groupes d' uzeusGroupes d' uzeus   Si fé mimbeSi fé mimbe 
 ProfilProfil   Lére les messaedjes privésLére les messaedjes privés   S' elodjîS' elodjî 

long tecse Dozîmont

 
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Dimandes di mots
Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant  
Oteur Messaedje
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: mår 04 dec, 2018 0:15:06    Sudjet: long tecse Dozîmont Responde tot citant

Citåcion:
Pire Otdjåke
Dju v's-èvoye in bokèt da Dosimont ku dj' va mète dins l' Singuliers ki vint,
i gn-è cand min.me ène passète du bê mots ku dju n' counichot nin,
dju l's-ê lêché an roudje dins lès 2 glossaires/bokèts pou vous dmander du dner vosse tradûjadje si ça n' vous prind nin trop d' tins.
Mèrci d' avance èt ku ça v' vâche bin


http://walon.cultureforum.net/t102-p-j-dosimont#914

espeli = épeler (sawè lére les 26 letes) https://wa.wiktionary.org/wiki/speler

bèl ô djeû => bèl ôdjeû; ôdjeu = enjeu; awè bel ôdjeu => awè bea ådjeu = avoir une belle possibilité (Mouzon sierveut ç' mot la eto); https://wa.wiktionary.org/wiki/%C3%A5djeu

dj’ astants => dj’ astans

brouyirant = bruteyront; brouyî (broûyî) = brutyî (brûtyî) = fé do brut; => fr. faire des reproches.

finôrs: => dandjreus ene sôre di poeres. (coleur di fén ôr ? = djaene-orandje påle ???)

Cand c’ èst po pîlâ, => cwand c' est po pîlè ? = po s' plinde et dmander https://wa.wiktionary.org/wiki/p%C3%AEler

si dèrs ku do sômurtê => såmurtea ? (såmeure rassetcheye et recraheye e saloe ?) => dur comme de la saumure pétrifiée (?)

a pîd-t-a-sale => a pîtasele https://wa.wiktionary.org/wiki/a_p%C3%AEtasele => à califourchon

rouspiant = rouspeteus + wespiant ?

po k’ vos nu l’zî dnîche nin trop êreûsmint la clapète, diner la clapete = li plantchete = rifuzer l' absolucion; haireuzmint: tot ls hairant (tot les hayixhant) = détestablement, haineusement (?)

ku vos n’ duviarsîche nin lès sints, a bouchant s’ l’ asploya dol chése du vèritè => divierser = rivierser = stårer

dj’ adèrrins bin ku dusgambionè du t’ci, => dj’ adèrrins bin du dusgambionè dud ci, => disgambioner = cori evoye a totes djambes

algadâres = algaråde + awè l' dår di (les cis k' on l' dår di fé des algarådes = batailleurs

dmâdrès => dimådré = bén mådré (fr madré = rusé)

afoncè ène vèrité dans l’ cayî tot musdrè d’ zigue zagues èt d’ ônriblètes. cayî = cahi (ca.i, après Nolèvå, après Grêde, cayi après Årvaye) on tête crâne, boule, Dju n' ans peûr du rin, såf ku l' cîl nu nous tumiche sul cahi. / Ele est fame a s' fwêre respecter, a vz apicî pa les poy du vosse cahi (Dosimont).

musdrè = Transene: tout musdri = rof tot moudri ("blessé" contusionné); ônriblètes ????? coixheure ?? blessure

Satrés bukôs ! Ruspè dîre,= Sacrés bucåds [tiestous], såf vosse respet (sins respet dire ?)

I gn-è dès feumes k’ ont l’ vîre du v’s-aprinde => = vîr [E170, Stasse] n. m. : Caprice, idée fixe, idée sur laquelle on s’obstine. Avu s’ vîr, obtenir l’adhésion des autres sur son
idée.

dès corinses èt dès touchlons s’ leûs fadées, corinse = corintene (fr. raisins secs ????); touchlon = toursiyon https://wa.wiktionary.org/wiki/toursiyon

du ponte a make, S170: make, n. f. : 1° Tête (opposé à ponte.). I n’ tape ni ponte ni make, il ne travaille pas, c’est un fainéant. =>de pointe à tête de clou => de fil en aiguille.

assonrè. => assonré = https://wa.wiktionary.org/wiki/assonrer => mî assonré : fr. mieux loti

a vôns corayes du djins = a vos djins ki sont coriants do cervea ?.?? deurs del comprindixheure ?????

ni s’ ène oline furtîe s’ vôns papîs. fr. fureter

Ça v’ va fé avèzè su => ça vs va fé araedjî

tonasse ! = tonire di Diu !

nu l’ mansgwargnez nin ! Transene: mausgrougnez => nel måsgrognîz nén criyî sol lu, li barboter

Pa-têjez, i=> ba ! taijhoz vs !

A pus kékefîe du l’s-aproustè d’ tchô, fr. sauf peut-être de les couvrir (?) de chaux

su rapôpiè l’ muzê => https://wa.wiktionary.org/wiki/rap%C3%A5py%C3%AE => se reposer (?)
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: lon 10 dec, 2018 13:40:51    Sudjet: Responde tot citant

Citåcion:
Pire
Mèrci brâmint Lucyin pou les corèccions èt l' côp du spale pou lès bês mots ;
dj' ê co rfouyter lès lisses (8) du mots da Dosimont que m' avez lêché,
adon dj' ê rtrovu dès èreûrs du lîjadje ku dj' ê fwêt, noste ôteûr d' Ôrvaye sucrît a l'intche
èt gn-è pa dès côps dès lètes k' on è du mô d' lîre jusse :

-- c' n' èst nin ônriblète mês ônrillète (ôriyète dins Francard = boucle d'oreille),
ça fwêt k'on put lîre : afoncè ène vèrité dans l’ cayî tot musdrè d’ zigue zagues èt d’ ônrillètes
= enfoncé une vérité dans la tête/crâne tout marqué/blessé de (marques, cicatrices en forme) de zigzagues et de boucles d'oreilles.
-- c' n' èst nin saumurtê, mais saumartê, dj' ê trovu dins yink du cès diccionêradjes la traduccion k' i dène = petits caillous de roche extrêmement durs. (Nin toudi explicite dins sès dèfinicions).

-- aproustè d' tchô, pôrot volu dîre : préparés comme de la viande

-- rapôpiè (rapèpyî dins Fancard) = se pourlècher les lèvres.

Ku t'tafwêt vâche pou in mî, co bin mèrci, ici i plut a sèyê dpûs 10 djoûrs...

Pîre


saumartê: interessant; dins l' ALW 6 p. 145, (raboteux, rocailleux), gn a "sambourteus" (ossu sol payis d' Måtche); => minme mot, pus près di saumurtê.

Dandjreus l' minme mot ki såpèrter (Marcel Hicter, cori evoye tot fjhant voler les ptitès pires). => såbourter

https://wa.wiktionary.org/wiki/s%C3%A5bourter

Gn a d' l' ovraedje po les rfondeus !!!

=> såbourtea
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
lucyin



Date d' arivêye: 2005-07-07
Messaedjes: 3661
Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok

MessaedjeDate: vén 11 dja, 2019 14:01:41    Sudjet: Responde tot citant

Citåcion:
Pire Otdjåke

Dins lès glossaires Dosimont :
lès corinses du peumes = la semence (c' èst les pèpins adon, ça n' ègzisse nène pôrt dins d's-ôtes diccionaires)
cote a crètlais = robes à plis (ça pôrot adon convnus pou les jupes plissées)
courate d' êwe = filet d'eau
clapteû = tonnelier (lès clapètes c' èst les planchettes courbes dès tounês)

Ku ça v' vâche bin



corinse di peme: ? do côrin d' peme = del compote (foirt kinoxhou après Tchålerwè); des corintenes = setchs roejhéns (raisins de Corinthe)
cote à cretlês => rif. cote ås cresleas = oyi po "jupe a pli"; asteme: "crete", c' est on mot d' tcheron (bokets do moyoû ?); cresse = fr crête; cretlê vint i d' "crete" u d' "cresse" mitan francijhî ? (vey li tecse).
courate : oyi = corote
clapteû = tonnelier : iva, mins l' mestî, c' est purade "claptî".
_________________
Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Mostrer les messaedjes des dierin(ne)s:   
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Dimandes di mots Totes les eures sont a GMT + 2 eures
Pådje 1 so 1

 
Potchî a:  
Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci


Powered by phpBB © 2001 phpBB Group