|
Berdelaedjes Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
|
Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant |
Oteur |
Messaedje |
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: mie 31 dja, 2024 14:16:13 Sudjet: |
|
|
Citåcion: |
Pablo a Flipe et mi
nouveaux couples avec [l] issus du correcteur :
+lô
+ls
+õl
+tl
+Ûl
* [lo:] : aplôdi, berlôrer, berlôzer;
clôre, disclôre, eclôre, forclôre, raclôre, reclôre, r(i)clôre;
esplôzion, lôriot, pulôve
* [ls] : calcium, salsa
(et "Celcius" mal phonétisé [sElsjy] au lieu de * [sElsjys])
* [o~l] : uniquement dans "camionlêye"
Lucyin utilise aussi "nonlôte" (< n' onk l' ôte) et "nonlotrece".
il y a aussi, absent (jusque aujourd'hui) du correcteur:
tonler, tonlaedje, tonlî, tonlet, etonler; mais qui eux
sont en [tonl] et non [to~l]; je rajoute une règle:
tonl printf("tonl");
* [tl] : Atlantike, tranzatlantike, Hôt-Atlasse, Wåtlet;
assietlêye, batlî, cotlaedje, cotlî, dintlire,
matlot, mitlet, motlî, potlé,
assôtler, sôtler, crotler, cwåtler, discwåtler,
ecwåtler, gotler, påtler, pîtler, tatler, tûtler
* [y:l] : afûler, difûler, rafûler, racafûler;
dispûler, pûleus;
åvrûle, nûlêye, fåtûle, trûlêye;
+ plein d'adjectifs en -ûle:
ahessûle, aidûle, ..., tinrûle, voltrûle
|
_________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: mie 31 dja, 2024 14:33:19 Sudjet: |
|
|
Citåcion: |
Pablo a Flipe et mi
couples avec [n] issus du correcteur :
+ên
+ln
+nk
+nl
+ns
+nÛ
+Ûn
* [E:n] : FAUX, resulte d'une mauvaise phonétisation
du verbe "aidî" + -nut/nuxhe :
aidnut > [E:dny] (et non [E:nny])
correction des règles gp-wa :
dnut/[ -] printf("dny");
dnuxhe/[ -] printf("dnyC");
dn printf("nn");
incidence sur le Ptit Prince : aucune
incidence sur le corpus du correcteur: toutes ces formes -dnut/-dnuxhe
* [ln] : alnute, talnea, talnåde;
colnijhî, ålner, talner;
verbes tronc C en -l + -nut/-nuxhe:
moure > i molnut, dismoure > i dismolnut, kimoure > i cmolnut,
rimoure > i rmolnut, viermoure > i viermolnut;
poleur > i polnut, valeur > i valnut, voleur > i volnut
* [nk] : généré par un nom propre qui n'est pas wallon: Duysenx;
celà ne fait pas partie des sons des mots wallons, mais c'est une
suite prononçable par la phonologie du wallon, utile de l'inclure
dans la bibliothèque de sons.
* [nl] : crenler, crenleure, discrenler, djonnler
* [ns] : uniquement dans "tunstinne" [tynstE~n]
* [ny:] : nûlêye; nûton, nûtonete; nûtoniom; poennûle, poennûlmint
* [y:n] : pûni, pûnicion; sûner, zûner |
_________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Candjî pol dierin côp pa lucyin, li mie 31 dja, 2024 19:25:10; candjî 2 feyes |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: mie 31 dja, 2024 14:36:41 Sudjet: |
|
|
Citåcion: |
Pablo a Flipe et mi
nouveaux couples avec [x] issus du correcteur :
+ex
+êx
+Ëx
+îx
+ôx
+õx
+ux
+Ûx
* [ex] : Gléjhe; ceréjhe;
et formes du substantif en -éxhe des verbes en -er
(eg: tchanter > ki vos tchantéxhe)
* [E] : braijhe, fraijhe, mwaijhe;
et formes des verbes en -aire:
k' i plaijhe, k' i fwaixhe, taijhe tu)
(note: un certain nombre de [E:] sont en fait des [e:];
en Feller non plus la distinction ne se fait pas à l'écrit;
les [e:] sont notés "ê" (comme les [E:]) ou "é" (comme les
[e] courts.
fraijhe est en fait [fre:x]
* [E~x] : uniquement dans "prinjhe", forme feminine de "prins"
(participe passé/adjectif de "prinde);
"prins, prinjhe" sont des formes alternative de "pris, prijhe"
* [i] : généré par "Tîxhe-Nouvveye"; encore un cas ou le tirer
fait des siennes; modifié la règle pour îxhe en finale
pour que le contexte droit soit /[ -]
* [o] : "barbôjhe" et "bardôxhe"
* [o~x] : uniquement dans "ronxhe"
* [ux] : ouxh, bardouxhe, bouxhe, pouxhe;
baloujhe, diloujhe;
et des formes verbales des verbes en -oujhî, -ouxhî,
et de esse et poleur:
bouxhî > bouxhe-tot-djus, poujhî > k' i poujhe;
esse > k' i fouxhe (ou k' i soeye);
poleur > k' i pouxhe (ou k' i poye)
* [y] : rujhe
+ formes en -ujhe/-ûxhe des verbes en -ure:
shure > k' i shujhe, lure > k' i lujhe,...
adure > k' il adûxhe, construre > k' i constrûxhe,
kidure > k' i cdûxhe, instrure > k' il instrûxhe,
cure > k' i cûxhe,... |
[/quote] _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû.
Candjî pol dierin côp pa lucyin, li mie 31 dja, 2024 19:26:39; candjî 1 feye |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: mie 31 dja, 2024 14:43:30 Sudjet: |
|
|
lucyin scrijha: |
* [y] : rujhe
+ formes en -ujhe/-ûxhe des verbes en -ure:
shure > k' i shujhe, lure > k' i lujhe,...
adure > k' il adûxhe, construre > k' i constrûxhe,
kidure > k' i cdûxhe, instrure > k' il instrûxhe,
cure > k' i cûxhe,... |
Fåreut rituzer mi idêye di prinde purade les sudjonctifs prezintrece des viebes avou infinitif avou l' cawete -re, a môde di fwaiye, doeye, åye, soeye
=> fåt k' i shuye / shuve
=> fåt k' i luye li solea ene grosse djournêye po rsouwer les covtoes (c' est ç' viebe la, trové insi dins ene tchanson da Jesebel, scrijhaedje da André Gauditiaubois ki m' a shoflé des pouces e mi oraye.)
=> fåt k' ele s' aduye a doirmi tote seule
=> fåt k' i si cduye a môde di djin
=> fåt k' dji cuye les såcisses sol tocoe.
Les U sont longs -uye = [y:j] u ujhe = [y:ç], come divant totes les vuzlêyès cossounes, R et Y (rîle Mahin). Po U, on n' a nén l' rujhe des betchetes avou i- come avou I. _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: mie 31 dja, 2024 19:30:57 Sudjet: |
|
|
Citåcion: |
Pablo a Flipe et mi
En analysant les phonèmes avec [J] je suis tombé sur une erreur de
phonétisation importante (due, en partie, par un choix orthographique du
rfondou qui n'a pas été pris en compte).
Des mots comme : "djudjmint", "candjmint";
des conjugaisons comme: candjî > i candjnut, k' i candjnuxhe
la suite dj-m/dj-n ne provoque pas d'assimilation ici.
et des conjugaisons comme: baguer > i bagnut, k' i bagnuxhe
la tronc du verbe et les finales -nut/-nuxhe sont separées;
il n'y a pas de "gn" [J] ici.
On a juste pris le parti, en rfondou d'écrire "bagnut"
plutôt que "bag'nut" ou "baguenut" comme en Feller.
Voici les corrections pour gp-wa.l :
cette règle est à enlever ("djm" n'arrive jamais,
et si ça arrivait ça ferait [dZm] et non [Jm])
djm printf("Jm");
les règles pour "djn" et "gn" sont à compléter comme ceci:
djnut/[ -] printf("dZny");
djnuxhe/[ -] printf("dZnyC");
djn printf("JJ");
gnut/[ -] printf("gny");
gnuxhe/[ -] printf("gnyC");
gn printf("J");
Aucun impact sur le Ptit Prince (aucun de ces mots n'apparait); |
djudjmint / candjmint
C' est drole dins m' boke, djudjmint ni s' assimile nén, mins candjmint bén /cangn.min/
C' est dandjreus paski djudjmint est pus "francès" (rifondou di "jujmint"). _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: dju 01 fev, 2024 11:11:31 Sudjet: |
|
|
Ripassaedje do programe
1. dji rsaetchreu ces deus royes cial
djnut/[ -] printf("dZny");
djnuxhe/[ -] printf("dZnyC");
Ces mots la si polèt erîler: candjnut => kangn.nut.
Dji va sayî d' eredjistrer Djåke Desmet a Påke. Dins les raploûjhisses Rantoelîs di Mont-Sint-Wubert do moes d' decimbe, gn a k' lu ki djheut "comifåt" les assimilaedjes dn / dm
2. ROVYî : a Djmele, a Djmmepe, a Djmape... (Houziaux: a Gn.mèle)
djm printf("Jm");
3. ROVYî ???
+dj printf("dZ");
4.
ller/[ ] printf("lE:R"); /* Feller, Müller, Keller... */ + Walter, Schröder, Schneder
5. ROVYî ???
é printf("e");
6. Radjouter po les Feller Hôte Årdene di pus tård
hy printf("x");
7. A candjî (si ça egzistêye ?)
ô printf("o:") => ô printf("o:~")
c' est l' minme ki, e Feller-Pierret:
ö printf("o~"); => ö printf("o:~");
8. RISSAETCHÎ (n' egziqtêye ni e Feller ni e rfondou)
woi printf("wa");
woen
9. ??? E Feller, qui => /ki/; quu => /ky/ MINS qwè, qwand...
qu/{V} printf("kw"); => qw printf("kw")
10. Po des mots come èn ouxh, des ouxhs
xh?s/[ -] printf("x");
11. A rsaetchî N'egistêye nén !!!
xx? printf("ks");
12. Po les mots ki cmincèt pa end, fåt radjouter "endaler"
+[ ]endal/[ ] printf(" Ennal");
Cas di "endon". Li PZC ki dj' pinséve, c' esteut Endo~ MINS on l' pôreut erîler avou les _end, ca e bråmint des plaeces, ça dene "ènno"
13. MANKE:
les exceptions an = /an/ (mancî)
https://wa.wiktionary.org/wiki/Sipeci%C3%A5s:Pages_li%C3%A9es/Modele:ann
les exceptions in = /in/
https://wa.wiktionary.org/wiki/Sipeci%C3%A5s:Pages_li%C3%A9es/Modele:inn
les exceptions on = /on/
https://wa.wiktionary.org/wiki/Categoreye:Mots_avou_li_scrijha_on_n%C3%A9n_nazi%C3%A5lijh%C3%AE _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
Pablo Saratxaga Site Admin
Date d' arivêye: 2005-07-01 Messaedjes: 1159 Eplaeçmint: Oûpêye
|
Date: vén 02 fev, 2024 20:02:53 Sudjet: |
|
|
lucyin scrijha: |
Fåreut rituzer mi idêye di prinde purade les sudjonctifs prezintrece des viebes avou infinitif avou l' cawete -re, a môde di fwaiye, doeye, åye, soeye
|
Ces cognes la serént disrîlêyes, adon ki les cognes avou -jhe sont pår erîlêyes (eyet atestêyes dins dins les codjowaedjes da Gilliard et da Stasse).
Por mi li ridaedje jh > y divreut esse veyou come èn accint (del minme manire k' i gn a des djins ki prononcèt "nos scriyans" po "nos scrijhans"; mins on n' a nén rfondou avou "y". |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: mie 14 fev, 2024 14:29:18 Sudjet: |
|
|
Pablo Saratxaga scrijha: |
Ces cognes la serént disrîlêyes, adon ki les cognes avou -jhe sont pår erîlêyes (eyet atestêyes dins dins les codjowaedjes da Gilliard et da Stasse). |
iva ! dji rsaetche mi idêye po "k' i plouye" => k' i plouve.
Mins po "diveur", di ratåvelreu voltî on bodje B =doe => futeur & condicioneu dji doerè (divrè est avou l' bodje A, et dins l' codjowoe avou li spotchåve U, çou k' est pår disrîlé.
+ Stasse : dji deûrè, dji deûreû (d'vrè, d'vreû)
+ Lejoly + Waime : dji deûri
suddjonctif Stasse ki dj' deûse: les cawete -se a Lidje = -xhe sol Hôte Årdene
* E165 ki dj' deûshe
* Waime : kë djë deûh[y]e, deûhe
Les cawete -she Lejoly ou -hye / -he d' Waime respondèt ddja a on rfondaedje -ye po "fé", ...
=>bodje C = doey : ki dj' doeye / i doeynut _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: lon 25 mås, 2024 3:55:09 Sudjet: |
|
|
Prumire saye di sinteze:
Mi:J'ai écouté. Reste le problème du "hachage". Pour les sons, ce qui mériterait d'être amélioré, c' est la prononciation des O longs:
Le signe å est lu trop près du â (probablement à cause d'une base de données demots en français avec "â". Il faudrait "copier" sur le "å" danois ou certains "a" anglais (comme dans "hålle).
Le signe ô est bien trop ouvert (= ô français comme dans "ô maître des Cieux"). Le son noté "ô" en wallon est dans 75 % des régions, le O long entravé (Pierret), presque nasalisé (on côp [une fois] est souvent orthographié "on kon" par les néophytes. La même prononciation devrait s'appliquer à la s"quence "oy" en fin de mot (roye, voye... sauf dans 4 mots déjà cités: poye, hoye, coye, foye).
Des exemples : https://wa.wikipedia.org/wiki/Rastrindou_long_O
Citåcion: |
Flipe
Il est très probable que les diacritiques ne soient pas pris en compte dans <â> et <ô> : c'est un "simple" problème de prétraitement qu'il ne devrait pas être trop malaisé de corriger. |
_________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: lon 06 may, 2024 22:23:17 Sudjet: |
|
|
Citåcion: |
Flipe
Notre étudiant colombien va commencer son stage de master de 4 mois aujourd'hui. Est-ce que tu pourrais m'envoyer une liste de paires minimales impliquant la durée des voyelles, pour tester la synthèse ?
Ex. :
mi ~mî |
Comme ceux-ci ?
a <> å : ça <> så [saule]; fa [fardeau + marécage] / fås [faux] + få [faux]; bas (bas, adj.] <> bå [poutre, madrier]; pas [pas (de marche)] <> på [pieu] !!! le PZC (prononciation neutre) est vélaire /ɔː/, mais une prononciation a: serait régulière pour la Haute Ardenne
o <> ô : sot <> sô [soul]) pot <> pô [peu]; scot [écot] <> schô [giron]; trop <> trô [trou]; por [pour devant pronom monosyllabique] <> pôrt [port]; co [encore] <> côp [coup] !!! le PZC (prononciation neutre) est "entravée nasalisée" /õ/ mais une prononciation ouverte o: serait régulière pour Namur
i <> î (+ iCV + iR + iY): mi <> mî; ritche [riche] <> ridje [rigide, en érection]; bixhe [biche] <> bijhe [bise]; tchife [joue] <> tchîf [chef] + tchive [chèvre]; vif <> vive
u <> û (+ uCV + uR + uY): pus [plus] <> pû [poux]; lu [lui, pr. tonique] <> lût [luit]
ou <> oû (+ iCV + iR + iY): cou [cul] <> coû [cour]; bout (dans "bout d' tchike") <> boû [boeuf] + boût [bout, v. bouillir]; dibout [bout, extrémité] <> di boû [de boeuf]; çou [ce] <> soû [seuil]; nou [nu + nul] <> noû [neuf]; doufe [ivresse] <> douve [fondrière]; ouf ! <> ouve [oeuvre]
è + e interne <> ê + ai: bet [colostrum] <> Bê [Beez, village] + bé (lettre B); ces <> sais, sait; k' est ç' <> caisse; tess [test] + taesse [marque de jeu en "tassant" le sol] <> taiss [voyons donc] + teze [thèse]; reve (rifonde "refe" ?) [rêve] <> raive [gâteau de miel, alvéoles remplies]; tchet [chat] <> tchai [tombé, chu] + tchai, tchais, tchait [je tombe, tu tombes, il tombe]; pele [je, il pelle] + peles [tu pelles] <> paile [poêle (à frire)] _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: sem 11 may, 2024 10:11:07 Sudjet: |
|
|
Citåcion: |
Flipe
Voici la sortie de la synthèse avec quelques paires minimales dans le texte ci-joint. Les distinctions ne sont pas évidentes, mais le traitement des lettres avec diacritiques est nettement meilleur dans le dossier ci-dessous que dans la version antérieure. |
écoute de "Daverdisse".
* problème des intervalles entre les mots (lecture "hachée"), comme vous en êtes bien conscients.
* erreur technique (?) au milieu du texte: "paltoto"
* å très bien prononcé (å voyaedjeu)
* ae bien prononcé "è" /ɛ/ (voyaedjeu)
* reste le problème des voyelles longues à cause de la consonne voisée qui suit (notées sans accent circonflexe). bijhe (= bi:ch); acoird (= akwa:r); rlure (= rly:r).
* problème ént <> è. Dans la première phrase "s' batént"; la dernière voyelle devrait être prononcée é nasalisé /ẽ/ Elle est prononcée "è" (ɛ). Pourtant la graphie "én" est prononcée correctement dans "fén".
* "paltot" me semble prononcé bizarrement, mais je ne peux dire pourquoi. Peut-être le "o" court en fin de mot devrait être un peu allongé. _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3758 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: lon 13 may, 2024 22:10:51 Sudjet: |
|
|
lucyin scrijha: |
* problème des intervalles entre les mots (lecture "hachée"), |
Citåcion: |
Flipe
On va essayer de raccourcir les pauses dans tes enregistrements du Petit Prince, pour voir si ça a une incidence sur l'apprentissage du modèle de synthèse.
Si tu as l'occasion de voir Pablo, tu pourras lui dire qu'un module Python de conversion de chiffres en lettres, en wallon, pourrait être utile. |
_________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
|
|
Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci
|
Powered by phpBB © 2001 phpBB Group
|