 |
Berdelaedjes Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
|
Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant |
Oteur |
Messaedje |
Scribus electronicus
Date d' arivêye: 2024-03-30 Messaedjes: 358
|
Date: dju 08 awo, 2024 23:00:29 Sudjet: Noveas mots & mot nén cnoxhous |
|
|
Bondjoû mes djins,
Dji m' va cial abouter pidjote a midjote dispoy ouy tos les noveas mots walons ki dji trouve ki n' sont ni dvins l' E203, ni dvins l' E1, ni sol DTW.
Les cis da vozôtes sont come di djusse bénvnous
TAPE-A-DJAEYE / TAPE-A-GAEYE
#*I n’a nin rèyussi</br>Dins l’ vîye, lès djins l’ont dit</br>C’è-st-on tape-à-gaye</br>Qui s’ prind lès pîds</br>Dins totes lès twèyes d’aragnes. {{s|EHes}}
FLITCHTEU : airtchî (pus stroetmint wårdeu d' on balwer ??).
#* Ses tourètes qu’ahoutèt tofér ine hèrlêye di flîtch’teûs* prètes à l’bataye, si boutèt so l’crèstê parèye à n’binde d’adjèyants qu’ont l’êr dè man’cî les tiers {{s|JMign|"Li Payîs des Sotês", 1926, p. 27}}
OLIFÅ : ivwere.
#* Les r’djèts dè l’leûne qui gôtît des coh’s, fît r’glati so s’vizèdje d’olifå, deux låmes — deux pièles — qui ridît douc’mint…{{s|JMign|''Li payis des soteas'' (1926), p.74}}
COELANCE
#*Et Dèlgofe, li tièsse plinte di vûzions, ad’hinda foû dè bwès, po s’ rihaper è l’ keûlance* d’ine pitite gargote. {{s|JMign|"L' aloumire" (1921)}}
FRIGOLINNE (§frigolite?)
#Leus vî meurs sont tot a frigolinnes*. {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Tournai'', (1947), p. 126}}
MÅLMEZÅJHE
#*On l’ veyeut patrafter</br>Po-z aswadjî les cis k’ estént dvins l’ mâlmèsâhe*. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.66, “Dihâv’lêye”}}
LÅDJRESSE
#* Dji pleure d’ aveur sitî måtraiteye</br>Di lâg’resse*, di voleuse. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.125, “Les Shabots dè l’Bottresse”}}
ESCLAWER
#* Li grand vinta, qu’on p’tit côp d’ aiwe</br>A tot d’molou,</br>N’ èsclaw’rè* pus l’pèhon qui s’saiwe. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.159, “Li Vîx Molin”}}
GASPOYE
#* Viyès airs di rondes-danses et d’ cråmignons</br>Hinêyes el grande gaspoye*</br>Des djaenès foyes</br>Ki s’ agridjèt-st ås bohêyes, å waezon,</br>Spitèt-st evoye come des moxhons. </br> {{s-rif|JCla| « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Nôvimbe », 1922-23, p.38}}
DIFENÉ
#* Li plaece Sinte Båre, e cisse peneuse anêye,</br>Årè veyou bén des meres difennêyes*. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.117, “Li Cholèrâ”}}
??DISCHOVER??
#*Tote li bande trîma jusqu’à l’ nute,</br>Et dishov’yît deux pauves pitits èfants. {{s|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.179, “Es Châte”}} _________________ Araedjî waloneu prete a rvindjî si mancî lingaedje |
|
Rivni al copete |
|
 |
Scribus electronicus
Date d' arivêye: 2024-03-30 Messaedjes: 358
|
Date: sem 10 awo, 2024 11:34:15 Sudjet: |
|
|
BRIYOLE (briyolet)
#* Cwand dj' a m' ploumet,</br>Tot boevant l' briyole, l' briyole,</br> Dji rekinke, fwai des friyoles ! {{s-rif|LLag|"L' inmant", (1947), ''Li briyolet, Tchanson d’on vî Hutwès'', p. 143}} _________________ Araedjî waloneu prete a rvindjî si mancî lingaedje |
|
Rivni al copete |
|
 |
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3832 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: lon 12 awo, 2024 14:30:38 Sudjet: Re: Noveas mots & mot nén cnoxhous |
|
|
Scribus electronicus scrijha: |
TAPE-A-DJAEYE / TAPE-A-GAEYE
#*I n’a nin rèyussi</br>Dins l’ vîye, lès djins l’ont dit</br>C’è-st-on tape-à-gaye</br>Qui s’ prind lès pîds</br>Dins totes lès twèyes d’aragnes. {{s|EHes}}
|
rifonde "tape-ås-gaeyes"
taper à gaye (dimeure coinrece Coûtchant walon pattavå) => taper ås gaeyes = dire tolminme cwè come response, sins rén cnoxhe.
=> onk ki n' a waire di sûtisté, ki fwait åk sins tuzer. fr. imprévoyant, insouciant, évaporé _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
 |
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3832 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: lon 12 awo, 2024 14:36:37 Sudjet: Re: Noveas mots & mot nén cnoxhous |
|
|
Scribus electronicus scrijha: |
DIFENÉ
#* Li plaece Sinte Båre, e cisse peneuse anêye,</br>Årè veyou bén des meres difennêyes*. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.117, “Li Cholèrâ” |
dedja rfondou "difinêyes"
https://wa.wiktionary.org/wiki/difiner _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
 |
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3832 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: lon 12 awo, 2024 14:45:56 Sudjet: Re: Noveas mots & mot nén cnoxhous |
|
|
Scribus electronicus scrijha: |
FLITCHTEU : airtchî (pus stroetmint wårdeu d' on balwer ??).
#* Ses tourètes qu’ahoutèt tofér ine hèrlêye di flîtch’teûs* prètes à l’bataye, si boutèt so l’crèstê parèye à n’binde d’adjèyants qu’ont l’êr dè man’cî les tiers {{s|JMign|"Li Payîs des Sotês", 1926, p. 27}} |
rifonde fritchteu no d' fijheu di "fritchter", dins l' prumî sinse = hiner des fritches (des fleches).
Dj' a-st apresté l' mot a "fritchter"
https://wa.wiktionary.org/wiki/fritchter#%7B%7BH%7Cparintaedje%7D%7D _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
 |
Scribus electronicus
Date d' arivêye: 2024-03-30 Messaedjes: 358
|
Date: lon 12 awo, 2024 17:02:56 Sudjet: Re: Noveas mots & mot nén cnoxhous |
|
|
[quote="lucyin"]
Scribus electronicus scrijha: |
taper à gaye (dimeure coinrece Coûtchant walon pattavå) => taper ås gaeyes = dire tolminme cwè come response, sins rén cnoxhe.
=> onk ki n' a waire di sûtisté, ki fwait åk sins tuzer. fr. imprévoyant, insouciant, évaporé |
Dj' aveu come di djusse veyou l' ratourneure "taper ås djaeyes/gaeyes", mins li sustantif n' est nén co rilevé, a m' shonnance. _________________ Araedjî waloneu prete a rvindjî si mancî lingaedje |
|
Rivni al copete |
|
 |
Scribus electronicus
Date d' arivêye: 2024-03-30 Messaedjes: 358
|
Date: lon 12 awo, 2024 17:05:04 Sudjet: |
|
|
MÅLIGNANCE
#* Come s’ i volént fé ene målignance</br>Et disvindjî les bråvès djins,</br>Les danseus tarlatèt so l’ air d’ ene tchansonete ; {{s-rif|JCla| « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Li maisse dèl djowe », 1924, p.52-53}}
E1, E203 & R10 rilevèt målignant, mins nén målignance. _________________ Araedjî waloneu prete a rvindjî si mancî lingaedje |
|
Rivni al copete |
|
 |
Scribus electronicus
Date d' arivêye: 2024-03-30 Messaedjes: 358
|
Date: mie 14 awo, 2024 16:53:52 Sudjet: |
|
|
AVEUR SO S' FOTCHE
#* Et s’ s’ on aprepeye del moye, c’ est po-z avu so s’ fotche. {{s-rif|JCla| « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Pasquèye », 1922, p.107}}
ESSE DI TROPE
s' aidî l' onk a l' ôte divins les målès voyes
#* Dilé les pôves, veyoz vs, les ptits efants sont d’ trope. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.45, “Agnuss”}}
Ôte egzimpe pus lon dvins l' live avou l' minme sinse. _________________ Araedjî waloneu prete a rvindjî si mancî lingaedje |
|
Rivni al copete |
|
 |
Scribus electronicus
Date d' arivêye: 2024-03-30 Messaedjes: 358
|
Date: sem 17 awo, 2024 5:49:44 Sudjet: |
|
|
PÎKÈT djonne mamé ? racuzinåve avou peûkèt ?
#* Lès p’tits pîkèts du satin rôse</br>Ås fènès vônes d’on doûs clér bleû,</br>Al pê tinre come one faye du rôse</br>Su racrampihèt tot frouheleûs. {{s|MLej|“ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.142, « Dâr iviêr po lès p’tits pîkèts »}} _________________ Araedjî waloneu prete a rvindjî si mancî lingaedje |
|
Rivni al copete |
|
 |
Scribus electronicus
Date d' arivêye: 2024-03-30 Messaedjes: 358
|
Date: mie 21 awo, 2024 15:13:52 Sudjet: |
|
|
RÈGAUDI ou RÈGONDI racuzinåve avou "egôdi" (dedja sol DTW et l' esplicant motî)
#* Dju vinreû briber vos carèsses,</br>Vos grands oûys såront m' règondi. {{s|MLej|"Ombåde"}}
#* Vos sèyîz d’ règaudi l' manèdje. {{s|MLej|“Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.177, « Å crition dèl fowîre »}} _________________ Araedjî waloneu prete a rvindjî si mancî lingaedje |
|
Rivni al copete |
|
 |
Scribus electronicus
Date d' arivêye: 2024-03-30 Messaedjes: 358
|
Date: mår 27 awo, 2024 17:26:15 Sudjet: |
|
|
ÊRÎVE & ÈRÎVE (mins êrive est bråmint pus corant)
#*A ! Come i dvént halcrosse li pôve pitit poncea</br>Ki rloye les êrives do rew et khosse et k' hosse e mantche,</br>La k' ses langowès coxhes et kékès viyès plantches</br>Sont divnowes viermouyeuses do mossea</br>{{s-rif|LLaginm|p. 75, 1947}}
#* Come les batayons, les yebes, les oizirs,</br>Ki s' bagnèt djourmåy inte vos deus èrîves</br>Veyèt rivni l' trûte, k' a cwité l' lexhive</br>Cwand l' coinxhea vesprêye rafûle li bleu cir ! {{s-rif|LLaginm|''Tchanson po l’êwe d’Oûte'', p. 157, 1947}} _________________ Araedjî waloneu prete a rvindjî si mancî lingaedje |
|
Rivni al copete |
|
 |
Scribus electronicus
Date d' arivêye: 2024-03-30 Messaedjes: 358
|
Date: lon 21 oct, 2024 15:53:55 Sudjet: |
|
|
TCHANÇLER( aveur l' aweur, aveur tchatch)
#* Mins vos, Djôzef, k’ est l’ fi d’ on colebeu et d’ on fén, bén k’ i n’ åye måy tchançlé, vos dvoz-t-esse èn amateur ? {{s-rif|HSim| « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.22}} _________________ Araedjî waloneu prete a rvindjî si mancî lingaedje |
|
Rivni al copete |
|
 |
|
|
Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci
|
Powered by phpBB © 2001 phpBB Group
|