Djivêye des foroms di Berdelaedjes Berdelaedjes
Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
 
 FAQFAQ   CweriCweri   Djivêye des mimbesDjivêye des mimbes   Groupes d' uzeusGroupes d' uzeus   Si fé mimbeSi fé mimbe 
 ProfilProfil   Lére les messaedjes privésLére les messaedjes privés   S' elodjîS' elodjî 

Maximes e walon
Potchî al pådje Di dvant  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Shuvant
 
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Berdelaedjes
Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant  
Oteur Messaedje
mineudaredje



Date d' arivêye: 2005-07-02
Messaedjes: 37
Eplaeçmint: Panama

MessaedjeDate: dju 07 djl, 2005 21:26:11    Sudjet: Responde tot citant

SENTENCE
IT
l'uso è l'unica causa che faccia le parole buone, vere, legittime, parole di una lingua (Alessandro Manzoni)

EN
only through usage shall words be made good, true and legitimate words of a language

Fr
Seul l'uage rend les mots d'une langue bons, vrais et legitimes

ES
el uso es la única causa que hace que las palabras sean buenas, verdaderas, legítimas, palabras de una lengua



WORD
EN
terrorism: Systematic use of terror esp. as a means of coercion
IT
terrorismo: Uso sistematico del terrore, basato sulla violenza e/o su azioni intimidatorie
FR
Terrorisme: Usage systematique de la terreur comme moyen de coercicion
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu
djozewal



Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 307
Eplaeçmint: bagué !

MessaedjeDate: dju 07 djl, 2005 23:20:43    Sudjet: Responde tot citant

L' uzance rind lès mots bons, djusses èt comufaut. Pa côps, lès djins èto mins c' èst pus deûr

Tèrorisse : uzer di tèreû èt d' misbrîdjaedjes po d' ariver à ène sakwè d' bén sovént contrêre.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
mineudaredje



Date d' arivêye: 2005-07-02
Messaedjes: 37
Eplaeçmint: Panama

MessaedjeDate: vén 08 djl, 2005 18:29:55    Sudjet: Responde tot citant

SENTENCE
IT
la morte si sconta vivendo (Giuseppe Ungaretti)

EN
death is expiated by living

Fr
La mort s'expie par la vie

ES
la muerte se paga viviendo


WORD
EN
expiate: Atone or make amends for

FR
Expier: se repentir et payer ses fautes
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu
Djor



Date d' arivêye: 2005-07-02
Messaedjes: 240
Eplaeçmint: Sint-Serwai

MessaedjeDate: vén 08 djl, 2005 20:09:12    Sudjet: Curé a Dåve. Responde tot citant

Ah... Mins vos n' conexhoz nén tot çk'il a sofri, li pove Patrick.
Oyî, i s'a fwait curé catolike, mins... il a ddja 55 ans. Et pol fé, il a stî vey minme li Djhan-Pôl II et l' Benoet XVI båbe a båbe.

Dji so binåjhe po lu, mins il a ddja bråmint so ses spåles, del pårt di sacwants ôtes curés di mwais cour.

Il esteut si bea a s' prumire messe... Ses efants estént les corås, si comere esteut tiesse di tchantrêye, et lu, i pretchîve todi - eureuzmint - come on pasteur di noere croes.

Et dji n' sa nén si vos m' croeyoz: cwand l' Patrik esteut co seulmint diyåke, al messe del ordinåcion il a fini tot djhant E WALON: «Merci bråmint a tortotes et a tortos». Fouxh-t i dit al oraye, li valet da Patrick, Rafayél, a aprins a cåzé occitan, et waitî a-z aprinde a cåzer walon eto, mins come i vike e France, ça lyî sreut ene miete malåjhey.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé
djozewal



Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 307
Eplaeçmint: bagué !

MessaedjeDate: vén 08 djl, 2005 20:57:56    Sudjet: Responde tot citant

Citåcion:
Ah... Mins vos n' conexhoz nén tot çk'il a sofri, li pove Patrick.


L' èst sûr ki d' awè dissus sès spales ène feume èt trwès èfants, à tanawète... Rolling Eyes
Mins, asteûre k' c' èst divnu ène afêre di famile, l' kèdje va ièsse mwins pèzante Wink

A tchake li sine, à tchake si voye. Reuwe o pîsinte, ièbe odobin pièrêre, i vos faut roter djusk' au coron, minme si vos n' polèz pus k' chalter... tot tchafiyant Razz
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1156
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: vén 08 djl, 2005 23:55:26    Sudjet: Re: Curé a Dåve. Responde tot citant

Djor scrijha:
Ah... Mins vos n' conexhoz nén tot çk'il a sofri, li pove Patrick.
Oyî, i s'a fwait curé catolike, mins... il a ddja 55 ans. Et pol fé, il a stî vey minme li Djhan-Pôl II et l' Benoet XVI båbe a båbe.


A mins dji n' dit rén conte l' ome, et s' il est binåjhe tant mî;
c' est conte di l' Eglijhe (l' institucion) ki dji pestele, et conte l' ipocrezeye
di dire ene sacwè eyet fé ene ôte;
il åreut falou k' i n' soeyexhe nén accepté come priyesse s' il esteut ddja maryî;
oudonbén, ki l' Eglijhe catolike leye toumer cisse condicion la et permete a tos les curés d' aveur ene famile, k' est çk' i gn åreut d' må a çoula? Do contråve, avou ene famile des curés k' i gn a pôrént comprinde ene miete mî l' vicaedje des djins d' leu pårotche.

Minme co mia: por mi les curés dvrént esse tchoezîs påzès pårotchîs, et si l' curé n' fwait nén s' bouye, les pårotchîs dvrént poleur li taper a l' ouxh; ça ça sereut ene eclesia vormint democratike et k' assaetchreut les djins (et c' esteut insi dins les prumîs tins, nonna?)
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Djor



Date d' arivêye: 2005-07-02
Messaedjes: 240
Eplaeçmint: Sint-Serwai

MessaedjeDate: sem 09 djl, 2005 9:47:12    Sudjet: Re: Curé a Dåve. Responde tot citant

Dji porpoize k'on våye vaici

http://berdelaedje.walon.org/viewtopic.php?p=103#103
avou nosse sudjet evoye, sol curé, po nén maxhî proviebes et ôtès afwaires.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé
djozewal



Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 307
Eplaeçmint: bagué !

MessaedjeDate: sem 09 djl, 2005 10:11:03    Sudjet: Responde tot citant

L' mwârt bistoke dèl' vikêrîye !

On pout payî po sès fôtes èt nén po ça s' ripinti...
On s' pout èto s' ripinte sins pont payî brouxhe o cwade, l' tot èst d' awè l' boune coleûr..
On pindu ki s' ripint èst tofêr absoût èt pârdoné.

Vos polèz vos brouyî d' trau èt ièsse tot d' minme binauche di l' èmantchâdje.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
mineudaredje



Date d' arivêye: 2005-07-02
Messaedjes: 37
Eplaeçmint: Panama

MessaedjeDate: dim 10 djl, 2005 5:36:00    Sudjet: Re: Curé a Dåve. Responde tot citant

Pablo Saratxaga scrijha:

Minme co mia: por mi les curés dvrént esse tchoezîs påzès pårotchîs, et si l' curé n' fwait nén s' bouye, les pårotchîs dvrént poleur li taper a l' ouxh; ça ça sereut ene eclesia vormint democratike et k' assaetchreut les djins (et c' esteut insi dins les prumîs tins, nonna?)


nenni, ci n'esteu nin vraimint insi dins les prumis tins, Sint Paul n'esteu nin vraimint tchoezi pazes parotchis, e Sint Pierre nin pus...Mais dji so bin contint k'asteure vos vla vraimint democratike... Wink
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu
djozewal



Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 307
Eplaeçmint: bagué !

MessaedjeDate: dim 10 djl, 2005 22:15:55    Sudjet: Responde tot citant

PISKI vêci on cauze di mots, sayète d’ èsplicaedjes :


SOCE : (n.m.) ( Arrow do latén socius) (1361 : au ddins d’ ordoninces) raxhonemint d’ familes ki cujenut leûs pwins dins l’ minme for.

SOCINE SOCIENE (n.f.) : 1280 (au ddins d’ cartulîs) iène dès feûmes ki vént èforner avou lès ôtes.

SOÇON, SOICHON : (n.m.) (XIIIime sièke, Pastorâle). Camaraude, compêre, companion, mimbe dèl soce.

SOISTÉ(n.m.) ( Arrow do latén sociatatem- (XIIime sièke di La Geste dès Loherins) : chocheté +o- dins l’ sins françès d’ asteûre, soce èteûre lès (2) djins mariés èxhènes (Cartulîs)

Kwand on rimonte au "roman" on vwèt ki l' pus gros èst nosse walon.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
mineudaredje



Date d' arivêye: 2005-07-02
Messaedjes: 37
Eplaeçmint: Panama

MessaedjeDate: lon 11 djl, 2005 19:05:05    Sudjet: Responde tot citant

SENTENCE
ES
la incertidumbre es una margarita cuyos pétalos no se terminan jamás de deshojar (Mario Vargas Llosa)

Fr
L'incertitude est une marguerite dont les petales ne finissent jamais de s'effeuiller.

EN
uncertainty is like a daisy whose petals you never quite finish plucking

IT
l'incertezza è una margherita i cui petali non si finiscono mai di sfogliare



WORD
EN
collaborate: To work in association with
IT
collaborare: Contribuire con altri alla realizzazione di un progetto, di un'opera

Fr
Collaborer
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu
djozewal



Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 307
Eplaeçmint: bagué !

MessaedjeDate: lon 11 djl, 2005 21:07:50    Sudjet: Responde tot citant


D'n' sawè dsus kén pîd danser ? C' èst l' Magrite ki prind s' tins èt balzine po s' dismoussî !
Wink

Colaborer : fé avou. Aspaler ène sakî po ène bouye, on ovraedje. È tins d' guêre, ça pout mwinrner lon
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Mostrer les messaedjes des dierin(ne)s:   
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Berdelaedjes Totes les eures sont a GMT + 2 eures
Potchî al pådje Di dvant  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Shuvant
Pådje 3 so 9

 
Potchî a:  
Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci


Powered by phpBB © 2001 phpBB Group