Djivêye des foroms di Berdelaedjes Berdelaedjes
Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
 
 FAQFAQ   CweriCweri   Djivêye des mimbesDjivêye des mimbes   Groupes d' uzeusGroupes d' uzeus   Si fé mimbeSi fé mimbe 
 ProfilProfil   Lére les messaedjes privésLére les messaedjes privés   S' elodjîS' elodjî 

Maximes e walon
Potchî al pådje Di dvant  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Shuvant
 
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Berdelaedjes
Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant  
Oteur Messaedje
Djor



Date d' arivêye: 2005-07-02
Messaedjes: 240
Eplaeçmint: Sint-Serwai

MessaedjeDate: mår 12 djl, 2005 9:01:37    Sudjet: Responde tot citant

Dj'a rispondou vaici:

http://berdelaedje.walon.org/viewtopic.php?p=137#137
Walonreye
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé
mineudaredje



Date d' arivêye: 2005-07-02
Messaedjes: 37
Eplaeçmint: Panama

MessaedjeDate: mie 13 djl, 2005 0:16:24    Sudjet: Responde tot citant

SENTENCE
ES
que no sabemos lo que nos pasa: eso es lo que nos pasa (José Ortega y Gasset)

EN
we don't know what's happening to us - that's what's happening to us

Wa
No'n savan nin cou ki arrive - C'est coula ki s'passe.

IT
non sappiamo quello che ci accade; ecco cosa ci accade




WORD
EN
date: Day, month, time

IT
data: Indicazione di giorno, mese, anno

Wa
Date
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1148
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: mie 13 djl, 2005 2:05:23    Sudjet: Responde tot citant

SENTENCE
IT
l'uso è l'unica causa che faccia le parole buone, vere, legittime, parole di una lingua (Alessandro Manzoni)

WA
I n' a k' l' uzaedje ki rind les mots d' on lingaedje bons, vraiys et ledjitimes


WORD
EN
terrorism: Systematic use of terror esp. as a means of coercion

WA
terorisse: 1. eployaedje sistematike del tereur po-z oblidjî les ôtes
2. li ci k' eploye des metôdes terorisses.

(e walon li cawete -isse corespond ås deus cawetes -isme/-iste do francès)
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1148
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: mie 13 djl, 2005 2:08:21    Sudjet: Responde tot citant

[quote="mineudaredje"]SENTENCE
IT
la morte si sconta vivendo (Giuseppe Ungaretti)

WA
li moirt on l' paye tot vicant
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1148
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: mie 13 djl, 2005 2:14:59    Sudjet: Responde tot citant

SENTENCE
ES
la incertidumbre es una margarita cuyos pétalos no se terminan jamás de deshojar (Mario Vargas Llosa)

WA
L' incertitude est ene mågrite k' on n' finixh måy d' endè disfouyî ses florifouyes.


WORD
EN
collaborate: To work in association with

WA
colaborer: ovrer eshonne, contribouwer avou ds ôtes a on pordjet
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1148
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: mie 13 djl, 2005 2:17:05    Sudjet: Responde tot citant

SENTENCE
ES
que no sabemos lo que nos pasa: eso es lo que nos pasa (José Ortega y Gasset)

WA
Nos n' savans nén çou k' nos arive - C' est çoula ki ns arive.



WORD
EN
date: Day, month, time

WA
date: moumint dins l' tins, defini pa on djoû, moes et anêye
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Guest






MessaedjeDate: mie 13 djl, 2005 8:38:01    Sudjet: Responde tot citant

On n’ sé måy c’ki s’ passe, c’ èst çoulà ki s’ passe; ça s’ passe, c’ èst tot.

Date : l’ momint k’ça s’ va o k’ça s’a passé : eûre, djoû, mwès, annêye, sièke d’ one ètèrnité nén todi bén mèzurâbe.
Rivni al copete
mineudaredje



Date d' arivêye: 2005-07-02
Messaedjes: 37
Eplaeçmint: Panama

MessaedjeDate: mie 13 djl, 2005 19:20:57    Sudjet: Responde tot citant

SENTENCE
ES
con la moral corregimos los errores de nuestros instintos, y con el amor los errores de nuestra moral

EN
our morals rectify our instinctive errors, and love our moral errors

FR
La morale rectifie les erreurs de nos instincts, et l'amour nos erreurs morales

IT
con la morale rettifichiamo gli errori dei nostri istinti, e con l'amore gli errori della nostra morale (José Ortega y Gasset)




WORD
EN
difficult: Not easy, causing a problem, causing difficulties
IT
difficile: Che non si può fare senza fatica, difficoltoso
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu
djozewal



Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 307
Eplaeçmint: bagué !

MessaedjeDate: mie 13 djl, 2005 23:23:34    Sudjet: Responde tot citant

L' morâle arindje lès couyes di nos ènondaedjes, l' amoûr ricoridje lès cines d' au morâl.

Malauji : c'k' èst deûr à fé.
Èburtake : c'ki rinde l' voye deûre à shûre.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
mineudaredje



Date d' arivêye: 2005-07-02
Messaedjes: 37
Eplaeçmint: Panama

MessaedjeDate: dju 14 djl, 2005 23:16:47    Sudjet: Responde tot citant

SENTENCE
EN
wisdom is getting rid of the unnecessary (Lin Yutang)

FR
La sagesse consiste a se debarasser du superflu.

ES
la sabiduría de vivir consiste en eliminar lo que no es indispensable

IT
la saggezza di vivere consiste nell'eliminare ciò che non è indispensabile


WORD
EN
economize: To use frugally, to avoid the waiste of

Fr
Economiser: User avec frugalite, eviter le gaspillage
IT
risparmiare: Usare con parsimonia, evitando ogni spreco
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu
Guest






MessaedjeDate: dju 14 djl, 2005 23:51:08    Sudjet: Responde tot citant

L' sadjèsse sèréve di s' disfé di c'k'on n'a nén dandjî...èt l' mète au gurnî po si-en-ca

Èconomizer :
mète di costé, on sé måy,
waîtî à bén ûzer di s'k' on a,
waurder sès caurs, sès fwaces, d' l' amougnî po dimwin,
n'nén taper sès mastokes à maulvau...
Rivni al copete
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1148
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: vén 15 djl, 2005 3:52:38    Sudjet: Responde tot citant

SENTENCE
IT
con la morale rettifichiamo gli errori dei nostri istinti, e con l'amore gli errori della nostra morale (José Ortega y Gasset)

(l' a scrîte en itålyin cisse lale?)

WA
avou l' moråle nos coridjans les disvoyaedjes di nos instints, ey avou l' amour les disvoyaedjes di nosse moråle



WORD
IT
difficile: Che non si può fare senza fatica, difficoltoso

WA
målåjhey: nén åjhey, k' on n' pout nén fé sins rujhes.

SENTENCE
EN
wisdom is getting rid of the unnecessary (Lin Yutang)

WA
li saedjesse c' est si disfé di çou ki n' est nén necessaire


WORD
EN
economize: To use frugally, to avoid the waiste of

WA
s(i)pårgnî: n' nén furler, mete sol costé po pus tård
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Mostrer les messaedjes des dierin(ne)s:   
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Berdelaedjes Totes les eures sont a GMT + 2 eures
Potchî al pådje Di dvant  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Shuvant
Pådje 4 so 9

 
Potchî a:  
Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci


Powered by phpBB © 2001 phpBB Group