Djivêye des foroms di Berdelaedjes Berdelaedjes
Forom di berdelaedjes e walon, so tot l' minme ké sudjet
 
 FAQFAQ   CweriCweri   Djivêye des mimbesDjivêye des mimbes   Groupes d' uzeusGroupes d' uzeus   Si fé mimbeSi fé mimbe 
 ProfilProfil   Lére les messaedjes privésLére les messaedjes privés   S' elodjîS' elodjî 

Maximes e walon
Potchî al pådje Di dvant  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Shuvant
 
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Berdelaedjes
Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant  
Oteur Messaedje
mineudaredje



Date d' arivêye: 2005-07-02
Messaedjes: 37
Eplaeçmint: Panama

MessaedjeDate: vén 15 djl, 2005 18:34:46    Sudjet: Responde tot citant

SENTENCE
ES
ciencia es todo aquello sobre lo cual siempre cabe discusión (José Ortega y Gasset)

EN
science is anything that is always open to discussion

FR
La science est tout ce qui est toujours ouvert au debat.

IT
scienza è tutto ciò che ammette sempre la discussione



WORD
EN
save: To put aside money

Fr
Epargner: Mettre de l'argent de cote.
IT
risparmiare: Accantonare denaro evitandone lo sperpero
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1148
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: vén 15 djl, 2005 22:28:09    Sudjet: Responde tot citant

SENTENCE
ES
ciencia es todo aquello sobre lo cual siempre cabe discusión (José Ortega y Gasset)

WA
syince c' est tot çou k' on pout tofer trover d' l' adire



WORD
FR
Epargner: Mettre de l'argent de cote.

WA
s(i)pårgnî: mete des cwårs sol costé.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Djor



Date d' arivêye: 2005-07-02
Messaedjes: 240
Eplaeçmint: Sint-Serwai

MessaedjeDate: sem 16 djl, 2005 11:56:39    Sudjet: Responde tot citant

Dji voreu vey comint vos ratounrîz ça e walon:

FR
l ne suffisait pas non plus de rester amateur de la tradition occidentale en la regardant avec des yeux d'oriental, il fallait se plonger dans son courant. (Eugraph Kovaleski)
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé
djozewal



Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 307
Eplaeçmint: bagué !

MessaedjeDate: sem 16 djl, 2005 14:59:50    Sudjet: Responde tot citant

C’ n’ èstéve nén l’ tot d’ voye voltîye lès ûzances dès payis do mitan tot lès riwêtant avou dès ouy do lèvant, i vos faléve co plonker au ddins.

On pout èto cauzer dès acostumancesèt di s' î polu bagnî, nawî, nèyî...
I gn'a èto l' ponant ki n' vout nén dîre li minme po tèrtos. A vos d' vîre Wink
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
mineudaredje



Date d' arivêye: 2005-07-02
Messaedjes: 37
Eplaeçmint: Panama

MessaedjeDate: lon 18 djl, 2005 20:03:30    Sudjet: Responde tot citant

SENTENCE
ES
la lengua es un signo, el signo mayor de nuestra condición humana (Octavio Paz)

FR
La langue est un signe, le plus important de notre condition humaine

EN
language is a sign, the most important sign of our human makeup

IT
la lingua è un'impronta, l'impronta maggiore della nostra condizione umana



WORD
EN
easy: Presenting few difficulties

IT
facile: Che si può fare senza difficoltà

Fr
Facile: Qui presente peu de difficulte
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu
djozewal



Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 307
Eplaeçmint: bagué !

MessaedjeDate: lon 18 djl, 2005 21:54:03    Sudjet: Responde tot citant

Li linwe èst iène dès deus cacayes ki l' ome s' vout l' pus voltîye sièrvu.
Li lingâdje èst l' mèyeû dès ostis d' l' omanité. On è nn'd'è ûze li pus sovént à maulvau.

Auji : c'ki s' faît sins pont d' syince, d' adrèsse, di sapiyince, dèl bètchète dès dwèts, dèl linwe... sins pont d' rûje !
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1148
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: lon 18 djl, 2005 23:05:09    Sudjet: Responde tot citant

SENTENCE
ES
la lengua es un signo, el signo mayor de nuestra condición humana (Octavio Paz)

WA
Li lingaedje est on sene, li mwaisse sene di nosse condicion uminne


WORD
EN
easy: Presenting few difficulties

WA
åjhey: k' on fwait sins s' foirci.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Pablo Saratxaga
Site Admin


Date d' arivêye: 2005-07-01
Messaedjes: 1148
Eplaeçmint: Oûpêye

MessaedjeDate: lon 18 djl, 2005 23:06:35    Sudjet: Responde tot citant

ça n' si voet motoit nén, mins dins les definixhas des mots e walon, on pout clitchî sol mot (divant les deus ponts), et ça va drovi l' intrêye di l' esplicant motî po ç' mot la (cwand elle egzistêye, çou k' est l' cas po "åjhey" metans)
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé Evoyî èn emile Viziter l' waibe di l' uzeu Jabber
Guest






MessaedjeDate: mår 19 djl, 2005 12:27:28    Sudjet: Responde tot citant

Citåcion:
åjhey: k' on fwait sins s' foirci.


Èt si, po fé pus simpe, vos lès mètîz p.e. è rodje, cès mots là ?
Rivni al copete
Guest






MessaedjeDate: mie 20 djl, 2005 11:46:09    Sudjet: Responde tot citant

SENTENCE
EN
the denial of cultural rights to minorities is as disruptive of the moral fabric of
mainstream society as is the denial of civil rights (Joshua A. Fishman)

ES
la negación de los derechos culturales a las minorías, destruye tanto el tejido moral de
una sociedad como la negación de los derechos civiles

IT
la negazione dei diritti culturali alle minoranze distrugge il tessuto morale di una
società quanto la negazione dei diritti civili


WORD
EN
peace: A state of quiet, in particularly in a spiritual context
IT
pace: Tranquillità nella sfera privata dell'individuo, stato d'animo serenità spirituale
Rivni al copete
Guest






MessaedjeDate: dju 21 djl, 2005 12:55:58    Sudjet: Responde tot citant

SENTENCE
ES
el que no pueda lo que quiera, que quiera lo que pueda (José Ortega y Gasset)

FR
Celui qui ne peut pas ce qu'il veut, qu'il veuille plutot ce qu'il peut

EN
let whoever can't do what he wants want what he can do

IT
chi non può ciò che vuole, che voglia ciò che può


WORD
EN
erase: Cross out, cancel, delete a character, letter, word, passage
IT
cancellare: Eliminare parole, lettere o brani di uno scritto
Effacer: Eliminer un caractere, lettre ou passage


Link word:
Rivni al copete
Djor



Date d' arivêye: 2005-07-02
Messaedjes: 240
Eplaeçmint: Sint-Serwai

MessaedjeDate: dju 21 djl, 2005 16:22:56    Sudjet: Responde tot citant

Anonymous scrijha:
SENTENCE
ES
el que no pueda lo que quiera, que quiera lo que pueda (José Ortega y Gasset)

FR
Celui qui ne peut pas ce qu'il veut, qu'il veuille plutot ce qu'il peut

EN
let whoever can't do what he wants want what he can do

IT
chi non può ciò che vuole, che voglia ciò che può


WA
On n' fwait nén çk'on vout; on fwait çk'on pout.
Rivni al copete
Vey li profil di l' uzeu Evoyî on messaedje privé
Mostrer les messaedjes des dierin(ne)s:   
Sicrire on novea sudjet   Responde å sudjet    Djivêye des foroms di Berdelaedjes -> Berdelaedjes Totes les eures sont a GMT + 2 eures
Potchî al pådje Di dvant  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Shuvant
Pådje 5 so 9

 
Potchî a:  
Vos n' poloz nén enonder des noveas sudjets dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén responde a des sudjets k' i gn a dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén candjî vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén disfacer vos messaedjes dins ç' forom ci
Vos n' poloz nén vôter dins les ploncaedjes di ç' forom ci


Powered by phpBB © 2001 phpBB Group