Vey sudjet di dvant :: Vey sudjet shuvant |
Oteur |
Messaedje |
djan-djan
Date d' arivêye: 2007-07-22 Messaedjes: 266 Eplaeçmint: Mont-Sint-Gubert
|
Date: mår 22 may, 2012 14:06:58 Sudjet: [decidé] chëminaus -> chemino |
|
|
Dins On Sånî a pårt, i gn a a on metou moumint ene djin ki tchante li tchanson « lès chëminaus »
« Tos lès chëminaus sont todë come ça,
Èt todë contints c'èst cë qu'ës-ont d' bia ! ... »
I m' shonne k' on dvreut fé do rfondant po ça ca c' est ene tchanson et n' nén prinde ene sacwè come tchimno.
Dj' a pinsé à:
Li ké des cwates fåreut i prinde (i m' shonne onk des deus prumîs)? _________________ Mi copiutrece cåze walon -> http://walotux.walon.org
Candjî pol dierin côp pa djan-djan, li dju 31 may, 2012 12:57:33; candjî 1 feye |
|
Rivni al copete |
|
|
Pablo Saratxaga Site Admin
Date d' arivêye: 2005-07-01 Messaedjes: 1148 Eplaeçmint: Oûpêye
|
Date: mår 22 may, 2012 22:09:15 Sudjet: |
|
|
dji sreu po "chemino", la k' ça vént do francès "cheminot/cheminaud" |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3661 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: mie 30 may, 2012 11:10:29 Sudjet: |
|
|
tchminåds = cheminards = rôleus (fr. mendiant, vagabond, SDF)
bodje "tchmin", cawete -åd.
http://wa.wiktionary.org/wiki/tchimin%C3%A5d
po Fr. chemineau (?) = ovrîs do tchmin d' fier => tchminå (?) sins "D", bodje tchimin (d' fier) cawete -å (tchivå, tcherå, tribunå). _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
Djor
Date d' arivêye: 2005-07-02 Messaedjes: 240 Eplaeçmint: Sint-Serwai
|
Date: dju 31 may, 2012 10:14:16 Sudjet: |
|
|
I n' fåt sayî d' nén comaxhî les vraiys mots walons avou des mots do francès. Dj' el a ddja dit:
- vuze <> vwès
- bos <> bwès
Adon, come "chamô", çou sereut "chemino". Mi shonne-t i, todi. _________________ Li walon n' est nén d' l' esperanto. |
|
Rivni al copete |
|
|
djan-djan
Date d' arivêye: 2007-07-22 Messaedjes: 266 Eplaeçmint: Mont-Sint-Gubert
|
Date: dju 31 may, 2012 12:34:03 Sudjet: |
|
|
Bon, dji pinse k' on s' pout mete d' acoird avou
chemino
d' abôrd. Ça n' nos espaitche nén d' fé ossu tchimnå.
Vola :
http://wa.wiktionary.org/wiki/chemino
http://wa.wiktionary.org/wiki/tchimn%C3%A5 _________________ Mi copiutrece cåze walon -> http://walotux.walon.org |
|
Rivni al copete |
|
|
Pablo Saratxaga Site Admin
Date d' arivêye: 2005-07-01 Messaedjes: 1148 Eplaeçmint: Oûpêye
|
Date: dju 31 may, 2012 14:21:16 Sudjet: |
|
|
pol mot a-z eployî dins l' roman, "chemino", oyi
mins si on l' vout walonijhî, dji sereu po tch(i)minot ou tch(i)mino;
la k' i gn årè nole disfondowe avou -â |
|
Rivni al copete |
|
|
lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3661 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: dju 07 djn, 2012 23:49:02 Sudjet: |
|
|
tchimnå, ki c' est on noûmot : Nén dins FE1 (HAust) ni FC99 (Denis).
http://wa.wiktionary.org/wiki/tchimn%C3%A5
Asteme, gn a ddja 2 cåzu omonimes vraiys (tchiminåd = rôleu + tchiminå = cropecinde). Cial, on djowe so li spotchaedje d' ene ôte voyale
"chemino", dji l' a rmetou dins les rîlêyes "Feller", come Djåke l' aveut scrît : chëminau.
http://wa.wiktionary.org/wiki/ch%C3%ABminau
Si on prind li cawete -å, li femrin, c' est avou -åle (ene tchimnåle). On pout fé on bea tåvlea (dji n' sai nén s' i nd a ddja onk po des sfwaits mots).
Et si on prindreut tchiminot / tchminot // tchiminote / tchminote _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|
Rivni al copete |
|
|
|