lucyin
Date d' arivêye: 2005-07-07 Messaedjes: 3946 Eplaeçmint: Sidi Smayil, Marok
|
Date: dim 07 djn, 2026 15:36:20 Sudjet: motî odio des Wisconsinîs |
|
|
audiobook files
| Citåcion: |
Steve Lampereur
I added id3tags to the mp3 files envisioning offline use and I wanted to keep the files and what they meant together at a minimum.
The attached file is an imperfect concatenation of the file names, English description, and Wisconsin spelling
It might be nice to add a field of the standardized Walloon spellings. |
Thank you.
Mind ! some english words are interverted.
Here are the first 30 words in Rifondou walon
animals-plants,
01l_ooyau.mp3, Burdock (ooyau), l'ayåbe
01onhn_kohpish.mp3," An Ant (kohpish, kohpeush) ", ene copixhe
02lih_clauf.mp3, Clover (clauf), li clåve
02onh_n_oorse.mp3, A Bear (oorse), oûsse
03lih_kookoo.mp3," White Clover (koko, kookoo) ", li blanc coucou
03onh_mooshonh.mp3, A Bird (mooshonh), on moxhon
04onh_kwarboh.mp3, A Crow (kwarboh), on coirbå
04onh_pish_ah_lee.mp3, A Dandelion (pish-ah-lee), on pixhe-e-lét
05onhn_fleuhr.mp3, A Flower (floohr), ene fleur
05onh_kahnahr.mp3, A Duck (kanahr), on canård
06lih_yep.mp3, Grass (yep), li yebe
06onh_bant_dih_kahnahr.mp3, A Flock Of Ducks (onh bant dih canahr), ene binde di canårds
07kreshih.mp3, To Grow (kreshey), crexhe
07onhn_oh.mp3, A Goose (zoh), ene åwe
08onh_neuh.mp3, A Nest (neuh), on ni
08onh_n_arp.mp3, A Tree (arp), èn åbe
09onhn_oolaut.mp3, An Owl (oolaut), ene hoûlote
09onh_n_ohp.mp3, A Tree (ohp), èn åbe
10onhn_greef.mp3, A Robin (greef), ene gréve
10onh_seyt.mp3, A Cedar Tree (seyt) on cede
11onh_fooyah.mp3, A Leaf (feuyah), on fouya
11onh_pyehrau.mp3, A Sparrow (pyehrau), on pierot
12monhtey.mp3, To Climb (monhtey), monter
12onhn_sprehweh.mp3, A Starling (sprehweh), ene siprewe (li sprewe)
13onhn_deen.mp3, A Turkey (deen), ene dîne
13onh_gahyee.mp3, Nut Tree (gahyee), on gaeyî
14onh_sahpeynh.mp3, A Pine Tree (sahpeynh); on sapén
14onh_spweh.mp3, A Woodpecker (spweh); on spwè
15onh_pauwyonh.mp3," A Butterfly (pauwyonh, powyonh) " on påwion _________________ Li ci ki n' a k' on toû n' vike k' on djoû. |
|